Paroles et traduction Stratovarius - Will My Soul Ever Rest in Peace? (Remastered 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will My Soul Ever Rest in Peace? (Remastered 2016)
Обретет ли моя душа когда-нибудь покой? (Remastered 2016)
I've
been
searching
for
an
oasis
Я
так
долго
искал
оазис
In
the
desert
for
so
long
В
этой
пустыне,
To
pretend
I'm
strong
Чтобы
казаться
сильным,
In
my
weakness
trying
В
своей
слабости
пытаясь.
I've
been
holding
on
Я
цеплялся
To
things
that
I
have
left
behind
За
то,
что
оставил
позади,
I've
been
scared
and
lonely
Мне
было
страшно
и
одиноко,
I'm
crippled
inside.
Я
искалечен
внутри.
Bathing
my
soul
in
the
starlight
Омывал
свою
душу
в
звездном
свете,
Healed
my
wounds
in
the
sun
Залечивал
раны
на
солнце,
Screamed
my
pain
to
the
forest
Кричал
о
своей
боли
лесу,
Asking
the
question
why?
Задавая
вопрос:
"Почему?"
Will
there
come
a
time
for
me
when
I
find
peace
of
mind
Настанет
ли
для
меня
время,
когда
я
обрету
душевный
покой?
Will
I
always
have
this
feeling
like
I'm
last
in
the
line
Буду
ли
я
всегда
чувствовать
себя
последним
в
очереди?
I
will
climb
up
the
mountain
and
light
up
a
candle
and
ask:
Я
поднимусь
на
гору,
зажгу
свечу
и
спрошу:
"Will
my
soul
ever
rest
in
peace?"
"Обретет
ли
моя
душа
когда-нибудь
покой?"
I've
been
washed
in
pain
Я
был
омыт
болью,
Haunted
by
the
ghosts
of
years
ago
Преследуемый
призраками
прошлых
лет,
They
won't
leave
me
be
Они
не
оставят
меня
в
покое,
They
keep
coming
back
for
more
Они
продолжают
возвращаться
за
добавкой.
Will
there
come
a
time
for
me
when
I
find
peace
of
mind
Настанет
ли
для
меня
время,
когда
я
обрету
душевный
покой?
Will
I
always
have
this
feeling
like
I'm
last
in
the
line
Буду
ли
я
всегда
чувствовать
себя
последним
в
очереди?
I
will
climb
up
the
mountain
and
light
up
a
candle
and
ask:
Я
поднимусь
на
гору,
зажгу
свечу
и
спрошу:
"Will
my
soul
ever
rest
in
peace?"
"Обретет
ли
моя
душа
когда-нибудь
покой?"
My
crippled
soul
is
yearning
to
be
free.
Моя
искалеченная
душа
жаждет
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Tapio Tolkki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.