Paroles et traduction Strawbs - Back On The Farm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back On The Farm
Возвращение на ферму
I
sailed
with
Miss
Columbus
for
a
trip
across
the
sea,
Я
плавал
с
мисс
Колумбус
через
море,
The
horizon
was
behind
me
when
I
found
that
I
was
free.
Горизонт
остался
позади,
когда
я
обрел
свободу.
I
smashed
the
glass
I
drank
from,
drove
it
deep
into
my
arm.
Я
разбил
стакан,
из
которого
пил,
вонзил
осколок
глубоко
в
руку.
Tell
me
how
do
you
feel,
now
you're
back
on
the
farm?
Скажи,
милая,
что
ты
чувствуешь,
теперь,
когда
вернулась
на
ферму?
She
put
me
on
the
periscope
and
told
me
she
was
lost,
Она
подвела
меня
к
перископу
и
сказала,
что
заблудилась,
She
said
she
was
expensive,
but
I
did
not
mind
the
cost.
Она
сказала,
что
дорого
обходится,
но
мне
было
все
равно.
I
said
her
deep-sea
diver
did
not
mean
her
any
harm.
Я
сказал,
что
ее
глубоководный
ныряльщик
не
причинит
ей
вреда.
Tell
me
how
do
you
feel,
now
you're
back
on
the
farm?
Скажи,
милая,
что
ты
чувствуешь,
теперь,
когда
вернулась
на
ферму?
I
rang
the
bell
of
freedom,
Я
звонил
в
колокол
свободы,
Drank
from
the
well
of
plenty,
Пил
из
колодца
изобилия,
The
milk
of
human
kindness
Молоко
человеческой
доброты
Was
succour
to
my
soul.
Было
утешением
для
моей
души.
I
took
her
to
the
mast
head
Я
поднял
ее
на
мачту
And
showed
her
my
conditions,
И
показал
ей
мои
условия,
She
promised
me
the
cargo
Она
обещала
мне
груз,
That
she
carried
in
her
hold.
Который
везла
в
своем
трюме.
The
sails
were
set
for
sunrise
when
we
found
the
wind
had
dropped,
Паруса
были
подняты
к
восходу
солнца,
когда
мы
обнаружили,
что
ветер
стих,
I
tried
to
make
the
time
up
but
the
clock
had
somehow
stopped.
Я
пытался
наверстать
упущенное
время,
но
часы
каким-то
образом
остановились.
A
fire
broke
out
below
the
decks
and
I
sounded
the
alarm.
Под
палубой
вспыхнул
пожар,
и
я
поднял
тревогу.
Tell
me
how
do
you
feel,
now
you're
back
on
the
farm?
Скажи,
милая,
что
ты
чувствуешь,
теперь,
когда
вернулась
на
ферму?
Now
you
might
think
it
strange
of
me
to
write
to
you
this
way.
Ты,
наверное,
думаешь,
что
странно
с
моей
стороны
писать
тебе
таким
образом.
For
years
I
was
a
farmer,
but
I
could
not
make
it
pay,
Годами
я
был
фермером,
но
это
не
приносило
мне
дохода,
Yet
here
I
am
a
sailor
and
I
feel
a
sense
of
calm.
И
все
же
вот
я
моряк,
и
я
чувствую
спокойствие.
Tell
me
how
do
you
feel,
now
you're
back
on
the
farm?
Скажи,
милая,
что
ты
чувствуешь,
теперь,
когда
вернулась
на
ферму?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cousins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.