Strawbs - Down By the Sea (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strawbs - Down By the Sea (Live)




Down By the Sea (Live)
Вниз к морю (Live)
Maybe you think, a lot like me
Может быть, ты думаешь, также как и я,
Of those who live beside the sea
О тех, кто живёт у моря,
Who feel so free, so I surmise
Кто чувствует себя таким свободным, предполагаю,
With their comfortable homes, and wives
Со своими уютными домами и жёнами,
Who end up drinking tea together
Которые, в итоге, пьют вместе чай
In the afternoon of their lives.
На закате лет.
They build their homes upon the seashore
Они строят свои дома на берегу моря,
The quicksand castles of their dreams
Эти зыбкие замки из песка своих грёз,
Yet take no notice of the North wind
Но не замечают северного ветра,
Which tears their building at the seams.
Который рвёт их строения по швам.
In their dismay and blind confusion
В своём смятении и слепом замешательстве
The weeping widows clutch their shawls
Плачущие вдовы хватаются за шали,
While as the sea mist ever deepens
В то время как морской туман сгущается,
The sailors hear the sirens' calls.
Моряки слышат зов сирен.
And in the maelstrom sea which follows
И в последовавшем за этим водовороте
The lifeboat sinks without a trace
Спасательная шлюпка тонет без следа,
And yet there still remain survivors
И всё же остаются выжившие,
To bear the shame of their disgrace.
Которым нести бремя своего позора.
Last night I lay in bed
Прошлой ночью я лежал в постели
And held myself
И обнимал себя,
Trying to remember
Пытаясь вспомнить,
How it once was with you
Как это было с тобой,
How your hands were softer.
Как твои руки были нежнее.
Yesterday I found myself
Вчера я поймал себя на том,
Staring into space
Что смотрю в пустоту,
Rather like the sailor
Совсем как тот моряк.
In my own home surroundings
В родных стенах
I'm not sure I know me.
Я не уверен, что знаю себя.
If you were me what would you do
Если бы ты была мной, что бы ты сделала?
Don't tell me I don't need you to
Не говори мне, что я в тебе не нуждаюсь,
It won't help me now.
Сейчас это мне не поможет.





Writer(s): Dave Cousins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.