Strawbs - Each Manner Of Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strawbs - Each Manner Of Man




Each manner of man
Каждый тип человека.
Whatever his age
Неважно, сколько ему лет.
Can reach for the stars
Может дотянуться до звезд
Yet burnish with rage
И все же пылает яростью.
To walk through the fields
Гулять по полям ...
To gather the flowers
Чтобы собрать цветы.
At nature's request
По велению природы.
Whatever the hours
Сколько бы ни было часов
Whenever the sun shall raise a stain
Всякий раз, когда солнце поднимет пятно.
To glisten the dew with a golden caress
Чтобы роса блестела золотой лаской.
To pleasure the earth with the warmth of its rays
Радовать землю теплом ее лучей.
Like a young girl's new dress
Как новое платье молодой девушки.
Each manner of woman
Все виды женщин.
Shall wear a disguise
Я надену маску.
To measure the man
Чтобы измерить человека
With steel in her eyes
Со Сталью в глазах.
In offering comfort
Предлагая комфорт
The traveller within
Путешественник внутри.
May quicken the pace
Может быть, ускорим темп?
The nature of sin
Природа греха
Whenever the dream shall seem in vain
Всякий раз, когда мечта покажется напрасной.
The sparkle of stars doth most certain impress
Блеск звезд несомненно производит впечатление
To flatter the heart with the power of praise
Льстить сердцу силой похвалы.
Of a young man's success
Об успехе молодого человека
Each manner of God
Каждый образ Бога
Can transcend belief
Может превзойти веру
The jewel in the crown
Драгоценный камень в короне.
In the eyes of a thief
В глазах вора
An item so precious
Такая драгоценная вещь
Obsession is fear
Одержимость-это страх.
But mercy is finite
Но милосердие безгранично.
The judgement severe
Приговор суров
If ever the doubt shall still remain
Если когда-нибудь сомнения все же останутся.
The days gather pace like a mighty express
Дни набирают скорость, как могучий экспресс.
Reminding us all to reflect on our ways
Напоминая нам всем задуматься над нашими путями.
Nothing more, nothing more
Ничего больше, ничего больше.
Nothing less
Не меньше





Writer(s): David Cousins, John Henry Ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.