Strawbs - Hanging In The Gallery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strawbs - Hanging In The Gallery




Hanging In The Gallery
Портрет в галерее
Is it the painter or the picture
Это художник или картина,
Hanging in the gallery?
Что висит в галерее?
Admired by countless thousands
Восхищаются ею тысячи,
Who attempt to read the secrets
Пытаясь разгадать секреты
Of his vision of his very soul.
Его видения, самой его души.
Is it the painter or the picture
Это художник или картина,
Hanging in the gallery?
Что висит в галерее?
Or is it but a still life
Или это просто натюрморт,
Of his own interpretation
Его интерпретация
Of the way that God had made us
Того, как Бог создал нас
In the image of His eye?
По образу Своему?
Is it the sculptor or the sculpture
Это скульптор или скульптура,
Hanging in the gallery?
Что стоит в галерее?
Touched by fleeting strangers
Прикоснулись к ней мимолетные незнакомцы,
Who desire to feel the strength of hands
Желающие почувствовать силу рук,
That realised a form of life.
Что воплотили форму жизни.
Is it the sculptor or the sculpture
Это скульптор или скульптура,
Hanging in the gallery?
Что стоит в галерее?
Or is it but the tenderness
Или это просто нежность,
With which his hands were guided
С которой его руки направляли,
To discard the unessentials
Чтобы отбросить несущественное
And reveal the perfect truth?
И открыть совершенную истину?
Is it the actor or the drama
Это актер или драма,
Playing to the gallery?
Что играется для галереи?
Heard in every corner
Слышна в каждом уголке
Of the theatre of cruelty
Театра жестокости,
That masks the humour in his speech.
Что скрывает юмор в его речи.
Is it the actor or the drama
Это актер или драма,
Playing to the gallery?
Что играется для галереи?
Or is it but the character
Или это просто характер
Of any single member of the audience
Любого зрителя,
That forms the plot
Что формирует сюжет
Of each and every play?
Каждой пьесы?
Is it the singer or his likeness
Это певец или его портрет,
Hanging in the gallery?
Что висит в галерее?
Tongue black, still and swollen,
Язык черный, неподвижный и распухший,
His eyes staring from their sockets,
Глаза смотрят из орбит,
He is silent now, will sing no more.
Он молчит теперь, больше не споет.
Is it the singer or his likeness
Это певец или его портрет,
Hanging in the gallery?
Что висит в галерее?
Or is it but his conscience,
Или это просто его совесть,
Insecurity, and loneliness,
Неуверенность и одиночество,
When destiny becomes at last
Когда судьба наконец становится
The cause of his demise?
Причиной его кончины?





Writer(s): David Cousins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.