Paroles et traduction Strawbs - Out in the Cold Round and Round
I
walked
in
the
city
at
midday
Я
гулял
по
городу
в
полдень.
It
was
empty
and
bare
Она
была
пуста
и
пуста.
I
looked
in
the
mirror
at
midnight
Я
посмотрел
в
зеркало
в
полночь.
There
was
nobody
there
Там
никого
не
было.
You
had
become
the
very
breath
that
I
breathed
Ты
стал
тем
самым
дыханием,
которым
дышал
я.
You
were
all
I
desired,
my
will
to
succeed
Ты
была
всем,
чего
я
желал,
моей
волей
к
успеху.
But
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Но
теперь
я
знаю,
каково
это-быть
старым.
Out
in
the
cold.
На
холоде.
I
walked
in
the
city
at
midday
Я
гулял
по
городу
в
полдень.
It
was
feeling
the
strain
Он
чувствовал
напряжение.
I
looked
in
the
mirror
at
midnight
Я
посмотрел
в
зеркало
в
полночь.
It
was
starting
to
rain
Начинался
дождь.
I
sucked
on
your
breasts,
your
legs
opened
wide
Я
сосал
твои
груди,
твои
ноги
широко
раздвинулись.
I
could
scarcely
believe
all
the
pleasures
inside
Я
с
трудом
мог
поверить
во
все
удовольствия
внутри.
But
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Но
теперь
я
знаю,
каково
это-быть
старым.
Out
in
the
cold.
На
холоде.
Whoever
believed
in
astrological
signs
Кто
верил
в
астрологические
знаки?
Under
my
eyes
your
name
burns
in
the
lines
Под
моими
глазами
твое
имя
горит
в
строках.
For
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Теперь
я
знаю,
каково
это-быть
старым.
Out
in
the
cold.
На
холоде.
I
drew
the
blade
across
my
wrist
Я
провел
лезвием
по
своему
запястью.
To
see
how
it
would
feel
Чтобы
увидеть,
каково
это
будет.
Looked
into
the
future
Заглянул
в
будущее.
There
was
nothing
to
reveal
Здесь
нечего
было
раскрывать.
For
we
were
just
the
product
Ведь
мы
были
всего
лишь
продуктом.
Of
the
ever
spinning
wheel
О
вечно
вращающемся
колесе
Round
and
round
we
go
Мы
идем
по
кругу.
Round
and
and
round
we
go.
Мы
ходим
по
кругу.
When
the
screw
has
turned
another
turn
Когда
винт
сделал
еще
один
оборот
It's
not
that
I'm
confused
Не
то
чтобы
я
запутался.
But
I've
an
awful
lot
to
learn
Но
мне
еще
очень
многому
предстоит
научиться.
But
I
will
be
the
one
Но
я
буду
единственным.
To
make
you
work
for
what
you
earn
Чтобы
заставить
тебя
работать
ради
того,
что
ты
зарабатываешь.
Round
and
round
we
go
Мы
идем
по
кругу.
Round
and
and
round
we
go.
Мы
ходим
по
кругу.
After
all
it's
just
the
revolution
I
despise
В
конце
концов,
это
всего
лишь
революция,
которую
я
презираю.
The
dawn
of
revelations
and
the
flower
power
prize
Рассвет
откровений
и
приз
за
власть
цветов
And
I
pity
those
poor
children
with
no
sunshine
in
their
eyes
И
мне
жаль
этих
бедных
детей,
у
которых
нет
солнечного
света
в
глазах.
Round
and
round
we
go
Мы
идем
по
кругу.
Round
and
and
round
we
go.
Мы
ходим
по
кругу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cousins
Album
NY '75
date de sortie
23-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.