Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
comes
a
time
Es
kommt
eine
Zeit
When
every
settlement
is
due
Wenn
jede
Abrechnung
fällig
ist
No
compromise
Kein
Kompromiss
No
other
point
of
view
Kein
anderer
Standpunkt
There
comes
a
time
Es
kommt
eine
Zeit
When
no
one
ever
takes
the
blame
Wenn
niemand
je
die
Schuld
übernimmt
Whoever's
in
the
frame
Wer
auch
immer
im
Visier
ist
Strapped
down
in
a
cold
town
Festgeschnallt
in
einer
kalten
Stadt
Dying
to
pay
the
rent
Verzweifelt,
die
Miete
zu
zahlen
What
the
masterminds
are
selling
you
Was
die
Drahtzieher
dir
verkaufen
Is
Heaven
Scent
Ist
reinster
Himmelsduft
Ring
around
the
rules
Ringelreihen
um
die
Regeln
We're
nobody's
fools
Wir
sind
niemandes
Narren
There
comes
a
time
Es
kommt
eine
Zeit
When
consultation
is
a
lie
Wenn
Beratung
eine
Lüge
ist
No
double
deals
Keine
doppelten
Spielchen
No
more
humble
pie
Nicht
länger
zu
Kreuze
kriechen
There
comes
a
time
Es
kommt
eine
Zeit
When
retribution
is
the
key
Wenn
Vergeltung
der
Schlüssel
ist
No
change
of
mind
Keine
Meinungsänderung
Whatever
is
will
be
Was
sein
wird,
wird
sein
Chaos
in
the
system
Chaos
im
System
Makes
the
stomach
churn
Lässt
den
Magen
sich
umdrehen
What
the
charlatans
are
selling
you
Was
die
Scharlatane
dir
verkaufen
Is
Crash
& Burn
Ist
Krach
& Asche
Ring
around
the
rules
Ringelreihen
um
die
Regeln
We're
nobody's
fools
Wir
sind
niemandes
Narren
Did
you
get
a
summons
Hast
du
eine
Vorladung
bekommen
When
the
doorbell
rang?
Als
es
an
der
Tür
klingelte?
What
the
autocrats
are
selling
you
Was
die
Autokraten
dir
verkaufen
Is
Sturm
und
Drang
Ist
Sturm
und
Drang
Ring
around
the
rules
Ringelreihen
um
die
Regeln
We're
nobody's
fools
Wir
sind
niemandes
Narren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cousins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.