Paroles et traduction Strawbs - Simple Visions
Simple Visions
Простые видения
Simple
visions
come
to
me
Мне
являются
простые
видения,
I
was
blind
but
now
I
see
Я
был
слеп,
но
теперь
вижу,
Simple
visions
of
my
soul
Простые
видения
моей
души,
Cut
in
pieces
now
I'm
whole.
Разрезанной
на
части,
теперь
я
цел.
Simple
visions
from
the
heart
Простые
видения
из
сердца,
Once
I
faltered
at
the
start
Когда-то
я
колебался
в
начале
пути,
Simple
visions
of
my
past
Простые
видения
моего
прошлого,
Seldom
first
but
never
last.
Редко
первые,
но
никогда
не
последние.
Time
will
mend
this
broken
heart
Время
залечит
это
разбитое
сердце,
For
fate
decreed
that
we
must
part
Ведь
судьба
решила,
что
мы
должны
расстаться,
One
for
all
and
all
in
vain
Один
за
всех
и
все
напрасно,
It
would
be
marvellous
to
see
you
again.
Было
бы
чудесно
увидеть
тебя
снова.
Simple
visions
in
the
night
Простые
видения
в
ночи,
Walk
on
air
in
coloured
light
Парить
в
воздухе
в
цветном
свете,
Simple
visions
lost
in
time
Простые
видения,
потерянные
во
времени,
Come
and
see
the
rainbow
line
Приди
и
увидь
радужную
линию.
Let
us
conjure
magic
from
the
moon
Давай
вызовем
магию
из
луны,
Raise
the
phantom
tide
and
swell
the
stream
Поднимем
фантомный
прилив
и
наполним
поток,
Sweep
away
the
bridge
on
which
we
stand
Смоем
мост,
на
котором
мы
стоим,
Bind
the
lovers'
knot
and
find
the
dream.
Свяжем
любовный
узел
и
найдем
мечту.
Let
us
make
a
pact
beneath
the
stars
Давай
заключим
договор
под
звездами,
Intertwine
our
limbs
like
windswept
trees
Переплетем
наши
тела,
как
деревья,
обдуваемые
ветром,
Tearing
in
the
passion
of
the
storm
Разрываясь
в
страсти
бури,
Spent
in
harmony
like
autumn
leaves.
Утихнем
в
гармонии,
как
осенние
листья.
Let
us
make
deep
cuts
and
mix
our
blood
Давай
сделаем
глубокие
порезы
и
смешаем
нашу
кровь,
Sacrifice
the
mockingbird
above
Принесем
в
жертву
пересмешника
над
нами,
Soaring
on
the
wings
of
paradise
Парящего
на
крыльях
рая,
Simple
visions
of
a
perfect
love.
Простые
видения
совершенной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cousins David Joseph, Cronk Charles Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.