Strawbs - The Hangman And The Papist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strawbs - The Hangman And The Papist




The village square stands quiet with the curfew still in force
На деревенской площади тихо, комендантский час все еще в силе.
The streets are even clear of dogs and whores
На улицах нет даже собак и шлюх.
Like some evil bird of prey the scaffold spreads its wings
Словно злая хищная птица эшафот расправляет крылья
The people build their fires and bolt their doors
Люди разводят костры и запирают двери.
The mayor is giving dinner to the officers and wives
Мэр дает обед офицерам и женам.
His eldest son is learning how to fawn
Его старший сын учится заискивать.
The barrack block is hushed and tense, the soldiers drawing lots
В казармах тихо и напряженно, солдаты тянут жребий.
Who will be the hangman in the dawn.
Кто будет палачом на рассвете?
The lot falls on a young man who has served for but a year
Жребий пал на молодого человека, который прослужил всего год.
His home is in the village close nearby
Его дом в деревне, совсем рядом.
He shivers at the thought of what he's forced to do next day
Он дрожит при мысли о том, что ему придется сделать на следующий день.
He wonders who it is that has to die
Он гадает, кто же должен умереть.
The full moon casts a cold light on the gloomy prison walls
Полная луна бросает холодный свет на мрачные тюремные стены.
The papist walk his cell, he cannot sleep
Папист ходит по своей камере, он не может спать.
He hears the waiting gallows creaking just beyond the door
Он слышит, как за дверью скрипит виселица.
He prays for he has no more tears to weep.
Он молится, потому что у него больше нет слез, чтобы плакать.
The day begins to break, the muffled drums begin to sound
День начинает светать, начинают звучать приглушенные барабаны.
A crowd begins to gather in the square
На площади начинает собираться толпа.
The presence of the hangman in his terrifying mask
Присутствие палача в его ужасающей маске.
Weighs heavy on the minds of all those there
Это тяжело давит на умы всех тех, кто там находится.
The colonel reads the sentence which the papist knows by heart
Полковник читает приговор, который папист знает наизусть.
He has failed to show allegiance to the King
Он не выказал верности королю.
His crime is thus with God himself, in His name he must hang
Таким образом, его преступление связано с Самим Богом, во имя его он должен быть повешен.
The papist, head held high, says not a thing.
Папист с высоко поднятой головой ничего не говорит.
The jailer binds his hands and puts the blindfold to his eyes
Тюремщик связывает ему руки и надевает повязку на глаза.
He leads him through the door before the crowd
Он ведет его через дверь перед толпой.
The hangman sees his victim and the blood drains from his face
Палач видит свою жертву, и кровь отливает от его лица.
He sees his younger brother standing proud
Он видит, как гордо стоит его младший брат.
The hangman tries to protest but is ordered to proceed
Палач пытается протестовать, но ему приказывают продолжать.
His trembling hands begin to take the strain
Его дрожащие руки начинают принимать напряжение.
His eyes are blind with streaming tears, he cries for all to hear
Его глаза слепы от струящихся слез, он кричит, чтобы все услышали.
"Forgive me God, we hang him in they name".
"Прости меня, Господи, мы повесим его их именем".





Writer(s): D. Cousins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.