Strawbs - The Soldier's Tale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strawbs - The Soldier's Tale




The watchers on the hillside stand in silence
Наблюдатели на склоне холма стоят в тишине.
As the dawn appears
Когда появляется рассвет
Then they gather to their horses in an instant
Затем они в мгновение ока возвращаются к своим лошадям.
As a sunshaft sears
Как опаляет солнечный вал
Through the morning mist which hangs low in the valleys
Сквозь утренний туман, низко висящий над долинами.
Like a serpent's tail
Как змеиный хвост.
Both poisonous to enemies and heroes
Оба они ядовиты как для врагов, так и для героев.
In the soldiers' tale.
В солдатской сказке.
A lonely tower stands empty as a refuge
Одинокая башня стоит, пустая, как убежище.
By the sullen lake
У угрюмого озера
As the straggle of survivors, in their weakness,
Как цепочка выживших, в их слабости,
Make a grave mistake
Соверши серьезную ошибку.
For the crossroad sign which points towards the cost
Для знака перекрестка, который указывает на цену.
Is another nail
Это еще один гвоздь
In the cross of the Pretender and his comrades
На кресте самозванца и его товарищей.
In the soldiers' tale.
В солдатской сказке.
The dream we once knew
Сон, который мы когда-то знали.
Is now over
Теперь все кончено
The battle is lost
Битва проиграна.
The retreat has begun
Отступление началось.
Let us make our escape
Давай сбежим отсюда.
In the dead of the night
Глубокой ночью,
While the lone widows wail
когда одинокие вдовы плачут.
In the soldiers' tale.
В солдатской сказке.
The French boat, at the ready, stands at anchor
Французский корабль наготове стоит на якоре.
On the swollen tide
На вздувшемся приливе
His loyal followers raise a faint cheer
Его верные последователи едва слышно приветствуют его.
As he draws aside
Когда он отступает в сторону
The Pretender's cause is lost, a sad farewell
Дело притворщика проиграно, печальное прощание.
As the boat sets sail
Когда лодка поднимает паруса
And the rain hurls down on the challenge of the gauntlet
И дождь бросает вызов перчатке.
In the soldiers' tale.
В солдатской сказке.
The soldiers' song is never sung
Солдатская песня никогда не поется.
The soldiers' battle never won
Солдатская битва так и не была выиграна.
The soldiers' lives are bought an sold
Солдатские жизни покупаются и продаются.
The soldiers' bayonets are cold
Штыки солдат холодны.
The soldiers' guns are never fired
Оружие солдат никогда не стреляет.
The soldiers' eyes are never tired
Глаза солдат никогда не устают.
The soldiers' hearts are filled with hate
Сердца солдат полны ненависти.
A soldier's cause must ever wait.
Дело солдата всегда должно ждать.





Writer(s): David J. Cousins, Chas Cronk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.