Strawbs - The Soldier's Tale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strawbs - The Soldier's Tale




The Soldier's Tale
История солдата
The watchers on the hillside stand in silence
Наблюдатели на склоне холма стоят в тишине,
As the dawn appears
Пока не появится рассвет.
Then they gather to their horses in an instant
Затем они мгновенно собираются к своим лошадям,
As a sunshaft sears
Как только солнечный луч пронзает
Through the morning mist which hangs low in the valleys
Утренний туман, что низко висит в долинах,
Like a serpent's tail
Словно хвост змеи,
Both poisonous to enemies and heroes
Ядовитый как для врагов, так и для героев
In the soldiers' tale.
В солдатской истории, моя дорогая.
A lonely tower stands empty as a refuge
Одинокая башня стоит пустой, как убежище,
By the sullen lake
У мрачного озера.
As the straggle of survivors, in their weakness,
И горстка выживших, в своей слабости,
Make a grave mistake
Совершают роковую ошибку,
For the crossroad sign which points towards the cost
Ведь знак на перекрестке, указывающий путь к цене,
Is another nail
Еще один гвоздь
In the cross of the Pretender and his comrades
В кресте Претендента и его товарищей
In the soldiers' tale.
В солдатской истории, любимая.
The dream we once knew
Мечта, которую мы когда-то знали,
Is now over
Теперь окончена.
The battle is lost
Битва проиграна,
The retreat has begun
Отступление началось.
Let us make our escape
Давай совершим побег
In the dead of the night
Глубокой ночью,
While the lone widows wail
Пока одинокие вдовы рыдают
In the soldiers' tale.
В солдатской истории, милая.
The French boat, at the ready, stands at anchor
Французская лодка, наготове, стоит на якоре
On the swollen tide
На вздувшейся волне.
His loyal followers raise a faint cheer
Его верные последователи издают слабый возглас,
As he draws aside
Когда он отходит в сторону.
The Pretender's cause is lost, a sad farewell
Дело Претендента проиграно, печальное прощание,
As the boat sets sail
Когда лодка отплывает.
And the rain hurls down on the challenge of the gauntlet
И дождь обрушивается на брошенный вызов перчатки
In the soldiers' tale.
В солдатской истории, родная.
The soldiers' song is never sung
Песня солдата никогда не поется,
The soldiers' battle never won
Битва солдата никогда не выиграна,
The soldiers' lives are bought an sold
Жизнь солдата покупается и продается,
The soldiers' bayonets are cold
Штыки солдата холодны,
The soldiers' guns are never fired
Ружья солдата никогда не стреляют,
The soldiers' eyes are never tired
Глаза солдата никогда не устают,
The soldiers' hearts are filled with hate
Сердца солдата полны ненависти,
A soldier's cause must ever wait.
Дело солдата должно всегда ждать.





Writer(s): David J. Cousins, Chas Cronk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.