Strawbs - The Visit - traduction des paroles en russe

The Visit - Strawbstraduction en russe




The Visit
Визит
She came to my door and I asked her inside
Она постучала в мою дверь, и я пригласил ее войти.
Her face had a beauty like nothing I'd seen
Ее лицо было прекрасно, как ничто, что я видел прежде.
She was looking for someone she'd met long ago
Она искала кого-то, кого встретила давным-давно.
He lived in a house by the old village green
Он жил в доме у старой деревенской лужайки.
The name that she mentioned meant nothing to me
Имя, которое она назвала, мне ничего не говорило.
I'd moved from the city a short while before
Я переехал из города совсем недавно.
And I knew very little of people round here
И я очень мало знал местных жителей.
Sorry, but I couldn't help any more
Извините, но я ничем больше не мог помочь.
Stay away from your windows
Держитесь подальше от окон.
And lock all your doors
И заприте все двери.
Don't let your children alonе
Не оставляйте детей одних.
I looked in her eyеs
Я посмотрел ей в глаза.
And I said I'm not sure
И сказал, что не уверен.
I don't think he lives here no more
Не думаю, что он здесь больше живет.
The story was straight from a girls' magazine
История была как из женского журнала.
They met by the river and talked for a while
Они встретились у реки и немного поговорили.
He was fishing for salmon and dreaming his dreams
Он ловил лосося и предавался мечтам.
She paused for a moment and started to smile
Она на мгновение замолчала и улыбнулась.
They walked out together for weeks in that summer
Они гуляли вместе несколько недель тем летом.
The memories could never be taken away
Воспоминания невозможно отнять.
Of the picnics on Sundays, the taste of cool porter
О пикниках по воскресеньям, о вкусе холодного портера.
A time before innocence started to fade
Время, до того как невинность начала угасать.
I told her I envied her youth in the village
Я сказал ей, что завидую ее юности в деревне.
How often I'd dream of myself in those days
Как часто я мечтал о себе в те дни.
A time when the people had care for each other
Время, когда люди заботились друг о друге.
A time that our progress has swiftly erased
Время, которое наш прогресс быстро стер.
We sat there in silence and looked at each other
Мы сидели молча и смотрели друг на друга.
Slowly her features were starting to fade
Медленно ее черты начали исчезать.
There were many more questions I wanted to ask her
Было еще много вопросов, которые я хотел ей задать.
But only a feeling of sadness remained
Но осталось только чувство грусти.





Writer(s): Dave Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.