Strawbs - Two Weeks Last Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strawbs - Two Weeks Last Summer




Two Weeks Last Summer
Две недели прошлым летом
The dancing flames grow low
Пламя танцующее гаснет,
Burning embers start to glow
Тлеющие угли начинают мерцать.
Pictures soon will fade
Картины скоро исчезнут,
Pictures that the flames have made
Картины, что создал огонь.
Your hazy wistful face
Твой туманный задумчивый взгляд
Suddenly is gone without a trace.
Внезапно исчез без следа.
Summer days all float downstream,
Летние дни все плывут по течению,
Wondering where the day has been
Интересно, куда делся день?
Boats that sail away at night
Лодки, что уплывают ночью,
Come the day have sailed far out of sight.
С наступлением дня уплыли далеко за горизонт.
Reminiscing, summer walks
Вспоминаю летние прогулки,
Empty glances, moonlit talks
Пустые взгляды, разговоры при луне.
[Promises that mean so much
[Обещания, что так много значат,
Broken with a single touch/
Разбитые одним прикосновением/
Candy floss and ice cream cones
Сахарная вата и рожки мороженого,
Discotheques and Rolling Stones]
Дискотеки и Rolling Stones.]
Passing fancies fly away
Мимолетные увлечения улетают прочь,
Empty shadows on a sunlit bay.
Пустые тени на залитой солнцем бухте.
Summer days all [I] float downstream,
Летние дни все плывут по течению,
Wondering where the day has been
Интересно, куда делся день?
Boats that sail away at night
Лодки, что уплывают ночью,
Come the day have sailed far out of sight.
С наступлением дня уплыли далеко за горизонт.
[Deserted evenings warm and still
[Безлюдные вечера, теплые и тихие,
Strangers come and go at will
Незнакомцы приходят и уходят по своей воле,
Driftwood on the silent shore
Кораблик на тихом берегу,
Laughter from an open door.
Смех из открытой двери.
Friendly faces once again
Дружелюбные лица снова,
Come inside before it starts to rain.]
Заходите, прежде чем начнется дождь.]
Summer days all float downstream,
Летние дни все плывут по течению,
Wondering where the day has been
Интересно, куда делся день?
Boats that sail away at night
Лодки, что уплывают ночью,
Come the day have sailed far out of sight.
С наступлением дня уплыли далеко за горизонт.





Writer(s): Dave Cousins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.