Paroles et traduction Stray from the Path - First World Problem Child (feat. Sam Carter) [Live in London, England]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First World Problem Child (feat. Sam Carter) [Live in London, England]
Дитя проблем первого мира (при уч. Сэма Картера) [Живое выступление в Лондоне, Англия]
Every
rich
white
kid's
got
something
to
say
Каждый
богатенький
белый
мальчишка
хочет
что-то
сказать,
Shut
the
fuck
up
Заткнись
к
черту.
First
world
problem
child
Дитя
проблем
первого
мира,
Yo,
you
lost
your
way
Эй,
ты
сбился
с
пути.
Born
on
easy
street
Рожденный
на
всё
готовое,
Never
step
foot
on
MLK
Никогда
не
ступал
на
улицу
Мартина
Лютера
Кинга.
Easy
living
in
your
position
Легкая
жизнь
в
твоем
положении
With
a
white
last
name
С
белой
фамилией.
Preconditioned
to
be
the
villain
Запрограммированный
быть
злодеем,
Another
suburban
day
Еще
один
заурядный
день
в
пригороде.
Every
rich
white
kid's
got
something
to
say
Каждый
богатенький
белый
мальчишка
хочет
что-то
сказать,
Shut
the
fuck
up
Заткнись
к
черту.
(First
world
problem
child)
(Дитя
проблем
первого
мира)
Fortunate
and
favored
Удачливый
и
привилегированный,
You
spit
the
same
old
flavor
Ты
несешь
ту
же
старую
чушь.
You
can
use
a
taste
of
another
race
Тебе
бы
хлебнуть
жизни
другой
расы,
What's
it
like
to
be
your
neighbor?
Каково
это
- быть
твоим
соседом?
Knock
knock,
coming
in
hot
Тук-тук,
врываемся
без
стука,
We
don't
need
the
key,
we
can
break
the
lock
Нам
не
нужен
ключ,
мы
можем
сломать
замок.
Yo
your
gated
house,
show
the
sheltered,
the
real
shit
Эй,
твой
дом
за
забором,
покажи
затворнику,
как
оно
на
самом
деле,
Bring
the
mother
fucking
truth
out
Вытащи
гребаную
правду
наружу.
First
world
problem
child
Дитя
проблем
первого
мира,
Step
in
their
shoes,
and
walk
a
mile
Побудь
в
чужой
шкуре,
пройди
милю.
I'm
a
surgeon
with
a
switch
blade
Я
хирург
с
выкидным
ножом,
I'll
cut
you,
see
if
you
still
bleed
Я
порежу
тебя,
посмотрим,
будешь
ли
ты
так
же
кровоточить.
You
wouldn't
know
a
problem
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
проблемы,
'Cause
you
got
everything
you
need
Потому
что
у
тебя
есть
все,
что
тебе
нужно.
I
got
iron
in
my
arteries
У
меня
железо
в
артериях,
You
got
a
wall
with
yourself
and
reality
А
у
тебя
стена
между
собой
и
реальностью.
Show
the
sheltered,
the
real
shit
Покажи
затворнику,
как
оно
на
самом
деле,
Bring
the
mother
fucking
truth
out
Вытащи
гребаную
правду
наружу.
Every
rich
white
kid's
got
something
to
say
Каждый
богатенький
белый
мальчишка
хочет
что-то
сказать,
Shut
the
fuck
up
Заткнись
к
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM SCOTT PUTNEY, ANDREW DI JORIO, ANTHONY ALTAMURA, THOMAS WILLIAMS, DAN BOURKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.