Stray Kids - FNF - traduction des paroles en allemand

FNF - Stray Kidstraduction en allemand




FNF
FNF
I see the ashes up in the sky
Ich sehe die Asche hoch am Himmel
너의 목소리도 들리는
Ich höre auch deine Stimme
향해 손을 뻗어 봤자
Ich strecke meine Hand nach dir aus
얻는 공허한 마음
Aber alles, was ich bekomme, ist ein leeres Herz
없이 달리다 놓칠까 I shout shout shout
Ich renne ohne Angst, aus Angst, dich zu verlieren, ich schreie, schreie, schreie
수없이 불러 봐도 다시 한번 외쳐
Auch wenn ich dich unzählige Male rufe, schreie ich noch einmal
너의 그림자처럼 붙어 있어도 so far far far
Ich klebe an dir wie dein Schatten, aber so weit, weit, weit
영원히 이렇게 지낼 없는
Ich kann so nicht ewig leben
둘러싼 fauna and flora
Die Fauna und Flora um mich herum
먼지가 돼도 I really want you back
Auch wenn ich zu Staub werde, ich will dich wirklich zurück
곁에 있던 fauna and flora
Die Fauna und Flora, die bei mir war
미안한 마음에 다시 쫓아가 now
Aus schlechtem Gewissen renne ich dir wieder nach, jetzt
I'm catching up
Ich hole auf
I'm catching up
Ich hole auf
I can feel the rage burning up inside my heart
Ich kann die Wut spüren, die in meinem Herzen brennt
Knowing you're no longer here
Zu wissen, dass du nicht mehr hier bist
I can't stop thinking about what I could've done
Ich kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, was ich hätte tun können
But till this day, I live in fear
Aber bis heute lebe ich in Angst
I fell apart, burnt to the ground
Ich bin zusammengebrochen, zu Boden gebrannt
Got nothing but ashes in my eyes
Habe nichts als Asche in meinen Augen
It's black and cold as night
Es ist schwarz und kalt wie die Nacht
I wish I was there with you by your side
Ich wünschte, ich wäre bei dir an deiner Seite
I don't know if I can sleep well tonight
Ich weiß nicht, ob ich heute Nacht gut schlafen kann
They tell me to keep movin' on
Sie sagen mir, ich soll weitermachen
Yeah I'll never be the same
Ja, ich werde nie derselbe sein
But I know that deep in my heart
Aber ich weiß tief in meinem Herzen
I'll carry all the pain
Ich werde all den Schmerz tragen
둘러싼 fauna and flora
Die Fauna und Flora um mich herum
먼지가 돼도 I really want you back
Auch wenn ich zu Staub werde, ich will dich wirklich zurück
곁에 있던 fauna and flora
Die Fauna und Flora, die bei mir war
미안한 마음에 다시 쫓아가 now
Aus schlechtem Gewissen renne ich dir wieder nach, jetzt
없이 달리다 놓칠까 I shout shout shout
Ich renne ohne Angst, aus Angst, dich zu verlieren, ich schreie, schreie, schreie
수없이 불러 봐도 다시 한번 외쳐
Auch wenn ich dich unzählige Male rufe, schreie ich noch einmal
너의 그림자처럼 붙어 있어도 so far far far
Ich klebe an dir wie dein Schatten, aber so weit, weit, weit
영원히 이렇게 지낼 없는
Ich kann so nicht ewig leben
I'm catching up
Ich hole auf
I'm catching up
Ich hole auf
밤하늘을 봐도
Auch wenn ich in den Nachthimmel schaue
눈을 감아도
Auch wenn ich meine Augen schließe
너밖에 보여
Ich sehe nur dich
달려가 쫓아가 불가능해도 oh
Ich renne und jage dir nach, auch wenn es unmöglich ist, oh
I'm catching up (oh)
Ich hole auf (oh)
I'm catching up (좀만 기다려 oh)
Ich hole auf (warte nur ein bisschen, oh)
I'm catching up (I'm catching up uh oh)
Ich hole auf (Ich hole auf, uh oh)
달려가 쫓아가 불가능해도 oh
Ich renne und jage dir nach, auch wenn es unmöglich ist, oh





Writer(s): Felix Yong Bok Lee, Tae Jung Kim, Christopher Chahn Bahng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.