Paroles et traduction Stray Kids - Cover Me
(달이
이렇게
눈부시는
밤엔)
(Ночью,
когда
луна
такая
ослепительная)
Why
do
I
feel
so
lonely
in
this
night
Почему
я
чувствую
себя
такой
одинокой
этой
ночью
새벽바람은
마법일까
Волшебен
ли
рассветный
ветер?
창문에
걸려
있는
starry
night
звездная
ночь,
свисающая
с
окна
저
밝은
빛에
뒤척이다
날이
샌다
Это
яркий
свет.
Это
день.
이유를
알
수
없는
외로움에
Почему
неизвестное
одиночество
걸터앉아
오지
않는
너
Ты
не
встречаешься.
숱하게
피어
있는
방황에
На
слабо
расцветающей
жажде
странствий
어지러워
누가
나를
좀
안아줘
У
меня
кружится
голова.
Кто-нибудь,
обнимите
меня.
뭘
해야
할지도
Что
тебе
нужно
сделать?
억지로
웃어
봐도
Ты
можешь
смеяться
от
души.
달이
이렇게
눈부시는
밤엔
Ночью,
когда
луна
такая
ослепительная
누가
저
빛을
가려주길
외쳐
Кто-нибудь,
крикните,
чтобы
перекрыли
этот
свет.
밤이
어느새
끝이
나는
낮엔
Днем,
когда
незаметно
заканчивается
ночь
따스한
빛을
내리쬐는
빛을
Теплый
свет
Needle
in
a
haystack
나를
찾아줘
Иголка
в
стоге
сена,
Найди
меня
외롭진
않은데
모든
게
너무
차가워
Я
не
одинок,
но
вокруг
так
холодно.
저
빛의
손을
내게
기울인다면
Если
ты
протянешь
мне
эту
легкую
руку,
그동안
얼어붙은
공허함을
녹여줘
Тем
временем
растопи
ледяную
пустоту.
Yeah
I
tried
to
hide
away
from
all
the
sorrow
and
pain
Да,
я
пытался
спрятаться
от
всей
печали
и
боли
But
little
did
I
know
that
I
was
going
insane
Но
я
и
не
подозревал,
что
схожу
с
ума
The
sun
will
always
be
there
waiting
after
the
rain
Солнце
всегда
будет
там,
ожидая
после
дождя
눈
감고서
햇빛을
바라보며
웃어
볼래
눈
감고서
햇빛을
바라보며
웃어
볼래
억지로
웃어
봐도
Вы
можете
громко
смеяться.
달이
이렇게
눈부시는
밤엔
Ночью,
когда
луна
такая
ослепительная
누가
저
빛을
가려주길
외쳐
Кто-нибудь
крикните,
чтобы
перекрыть
этот
свет.
밤이
어느새
끝이
나는
낮엔
Днем,
когда
ночь
незаметно
заканчивается
따스한
빛을
내리쬐는
빛을
Теплый
свет
I
can't
take
it
anymore
what
should
I
do?
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
что
мне
делать?
오늘은
모른
척
눈감아
줘
Я
не
знаю,
что
делать
сегодня.
Закрой
глаза.
So
cover
me
now
Так
укрой
меня
сейчас
Cover
me
now
Укрой
меня
сейчас
달이
이렇게
눈부시는
밤엔
Ночью,
когда
луна
такая
ослепительная
누가
저
빛을
가려주길
외쳐
Кто-нибудь,
крикните,
чтобы
перекрыли
этот
свет.
밤이
어느새
끝이
나는
낮엔
Днем,
когда
незаметно
заканчивается
ночь
따스한
빛을
내리쬐는
빛을
Теплый
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.