Stray Kids - CHILL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stray Kids - CHILL




CHILL
CHILL
칼로 베듯 끊이지가 않는 싸움
Fighting like we are cutting water with a knife, never ending
처음부터 맞지 않았던 아니야
It wasn't like we were not right for each other from the beginning
우린 그저 다른 것일 뿐이라
We are just different
생각했던 생각은 결국 틀렸던 것일까
Was it wrong to think what I thought
손을 잡아도 서로 다른 곳을 보고
We hold hands, but we look in different directions
대화 주제의 흐름은 데로
The flow of our conversation topics is different
애정 없는 대화 속에 맘이란
My heart in this heartless conversation
그저 쓰레기통에 눌러 붙은 껌이야
Is just gum stuck to an empty trash can
시곗바늘 소리가 ti-ki tok
The clock's hands go ti-ki tok
침묵 속에 어색한 기류가 흘러
An awkward air flows in the silence
갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛
Your gaze, filled with various reasons, stabs me
속에 아주 얕은 맘으로
With a very shallow heart
비켜줄래
Will you get out of my way
라는 말을 꺼냈을
When I say those words
슬픔이라기보단 후련하게도 yeah
Rather than sadness, it's relieving yeah
Yes you that's you thank you right now
Yes you that's you thank you right now
그래 우린
Yes we
Yeah we gonna break break break together
Yeah we gonna break break break together
서로의 값진 매일매일들을 불태워
Burning our precious days
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
Now we have no regrets even if we throw everything away
그저 타는 마음만 식혀
Just cool down our burning hearts
이젠 내게 신경
Now get out of my way
추억 여기서 그만 밖으로 나가줘
Get out of here from the memories
그래 너도 남김없이 버려 다신 후회 없게
Yes, you too, throw everything away and never regret it again
일단 타는 마음 식혀
First, cool down your burning heart
(I mean like ah)
(I mean like ah)
빠르게 빠르게 식어버린
Quickly quickly my heart that has cooled down even more
씻어내고 새로운 시작 서로 해보자고 start now
Lets wash it away and start anew, start now
지지고 볶고 판단은 나중으로 미뤄
Lets put aside the support, criticism and judgment
어차피 관계의 지속 가능성은 zero
Anyway, the sustainability of this relationship is zero
All of it
그래 지워 보자고
So let's erase it all
이게 맞냐고 성내도
You can be angry and ask if this is right
너도 지울 거잖어
You will erase it too
아닌 눈시울 붉혀
Why are you pretending and turning your eyes red
시곗바늘 소리가 ti-ki tok
The clock's hands go ti-ki tok
침묵 속에 어색한 기류가 흘러
An awkward air flows in the silence
갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛
Your gaze, filled with various reasons, stabs me
속에 아주 얕은 맘으로
With a very shallow heart
비켜줄래
Will you get out of my way
라는 말을 꺼냈을
When I say those words
슬픔이라기보단 후련하게도 yeah
Rather than sadness, it's relieving yeah
Yes you that's you thank you right now
Yes you that's you thank you right now
그래 우린
Yes we
Yeah we gonna break break break together
Yeah we gonna break break break together
서로의 값진 매일매일들을 불태워
Burning our precious days
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
Now we have no regrets even if we throw everything away
그저 타는 마음만 식혀
Just cool down our burning hearts
이젠 내게 신경
Now get out of my way
추억 여기서 그만 밖으로 나가줘
Get out of here from the memories
그래 너도 남김없이 버려 다신 후회 없게
Yes, you too, throw everything away and never regret it again
일단 타는 마음 식혀
First, cool down your burning heart
아무렴 어때
Of course, how about it
시원하게 게워내
Get rid of it all
속에 있던 얘기들 전부 씻어내
Wash away all the things you had inside
전부 날리자 오늘 뱉어
Let's throw everything away today
속에 담아뒀던 모든 말들도
All those things you kept inside
우린 쌍의 죽여주는 actor
We are a pair of killer actors
연기 그만하고 우리 서로
Stop acting and let's
이제 그만
Stop it now
Yeah we gonna break break break together
Yeah we gonna break break break together
서로의 값진 매일매일들을 불태워
Burning our precious days
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
Now we have no regrets even if we throw everything away
그저 타는 마음만 식혀
Just cool down our burning hearts
이젠 내게 신경
Now get out of my way
추억 여기서 그만 밖으로 나가줘
Get out of here from the memories
그래 너도 남김없이 버려 다신 후회 없게
Yes, you too, throw everything away and never regret it again
일단 타는 마음 식혀
First, cool down your burning heart





Writer(s): Bang Chan (3racha), Han 3racha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.