Stray Kids - MANIAC - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stray Kids - MANIAC




MANIAC
MANIAC
(Let′s go) 정상인 척, 다들
(Let′s go) Pretend to be normal, everyone relax
짓고 있는 미소들은 쎄해
The fake smiles are strong
Lock이 풀리면 똑같지
When the lock is released, you're all the same
눈은 속여, ho
Your eyes can't fool me, ho
본체는 풀렸네 (yup, yup)
The body is relaxed (yup, yup)
정신을 간신히 잡지 (yup, yup)
Barely holding on (yup, yup)
한번 깜빡이고 back
Blink once and back
다시 세상이 정한 정상인 cosplay, 준비, pow
The world's normal cosplay again, ready, pow
Mashup, mind blown 정신은 back up
Mashup, mind blown, mind is backing up
Prototype, 속은 언제나 freaky monster
Prototype, inside I'm always a freaky monster
유행 같은 친절함은 철이 지나 rotten
Trendy kindness is rotten to the core
통수에 시원하게 욕해도 먹금
Curse me all you want, I'll swallow it all
Poppin', 순진하게만 보다가 크게 다침
Poppin', just looking innocently hurts so much
호의가 계속되면 권리인 아네, toxic
If you keep being nice, you think it's a right, toxic
이러니 돌지, warning
Warnings, it's spinning
Maniac
Maniac
나사 빠진 것처럼 미쳐, maniac (핑핑, 돌아버리겠지)
Like a nutcase, crazy, maniac (Spin around, you'll get dizzy)
Maniac, Frankenstein처럼 걸어
Maniac, walking like Frankenstein
Maniac, maniac (하하)
Maniac, maniac (haha)
Maniac (oh-oh)
Maniac (oh-oh)
나사 빠진 것처럼 웃어, maniac (you can′t stop the smoke)
Like a nutcase, laughing maniacally (you can't stop the smoke)
(핑핑, 돌아버리겠지, thick as fog) maniac, 비정상투성이 집단
(Spin around and get dizzy, thick as fog) maniac, a group full of weirdos
Maniac, maniac
Maniac, maniac
터진 인형 실밥처럼 (하)
Like a broken doll (ah)
결국 본색이 드러나지
Eventually, your true colors will show
편하지 않은 life
This uncomfortable life
It ain't "live," it's "holding on," yeah
It ain't "live," it's "holding on," yeah
정상인 다들
Pretend to be normal, everyone chill out
짓고 있는 미소 no fresh
The fake smiles are not fresh
Locket 풀면 다들 똑같지
When the locket is released, you're all the same
눈은 속여, ho, uh
Your eyes can't fool me, ho, uh
내가 걷는 거리는 지뢰밭
This path I'm walking is a minefield
언제 터질지 모르는 dormant volcano
A dormant volcano, never knowing when it will erupt
얌전했던 바람도 언제 바뀔지 몰라
The gentle breeze could change anytime
다들 숨긴 살아가 like a sealed tornado
Everyone's hiding, living like a sealed tornado
Poppin′, 순진하게만 보다가 크게 다침
Poppin′, just looking innocently hurts so much
호의가 계속되면 권리인 아네, toxic
If you keep being nice, you think it's a right, toxic
이러니 돌지, warning
Warnings, it's spinning
Maniac
Maniac
나사 빠진 것처럼 미쳐, maniac (핑핑, 돌아버리겠지)
Like a nutcase, crazy, maniac (Spin around, you'll get dizzy)
Maniac, Frankenstein처럼 걸어
Maniac, walking like Frankenstein
Maniac, maniac (하하)
Maniac, maniac (haha)
Maniac (oh-oh)
Maniac (oh-oh)
나사 빠진 것처럼 웃어, maniac (you can′t stop the smoke)
Like a nutcase, laughing maniacally (you can′t stop the smoke)
(핑핑, 돌아버리겠지, thick as fog) maniac, 비정상투성이 집단
(Spin around and get dizzy, thick as fog) maniac, a group full of weirdos
Maniac, maniac
Maniac, maniac
가득해, 눈은 lunatic, 모든 감각이 있지
My eyes are filled with lunacy, all my senses are on edge
예쁘게 포장한 대로 매번 가둬 놓으니
Trapped every time, wrapped up so pretty
흘러가다 보면 결국 드러나겠지
Eventually, it will show as it slips away
숨겨진 내면의 모습이, yeah
The hidden depths of my true self, yeah
Maniac
Maniac
Maniac (maniac)
Maniac (maniac)
Maniac,
Maniac,
Maniac, maniac (you cannot stop with this feeling)
Maniac, maniac (you cannot stop with this feeling)
Maniac (oh-oh)
Maniac (oh-oh)
나사 빠진 것처럼 웃어, maniac (you can't stop the smoke)
Like a nutcase, laughing maniacally (you can't stop the smoke)
(핑핑, 돌아버리겠지, thick as fog) maniac, 비정상투성이 집단
(Spin around and get dizzy, thick as fog) maniac, a group full of weirdos
Maniac, maniac
Maniac, maniac





Writer(s): Bang Chan (3racha), Changbin (3racha), Han 3racha, Versachoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.