Paroles et traduction Stray Kids - MANIAC
(Let′s
go)
정상인
척,
다들
힘
좀
빼
(Let′s
go)
Pretend
to
be
normal,
everyone
relax
짓고
있는
미소들은
쎄해
The
fake
smiles
are
strong
Lock이
풀리면
다
똑같지
When
the
lock
is
released,
you're
all
the
same
눈은
날
못
속여,
ho
Your
eyes
can't
fool
me,
ho
본체는
풀렸네
(yup,
yup)
The
body
is
relaxed
(yup,
yup)
정신을
간신히
잡지
(yup,
yup)
Barely
holding
on
(yup,
yup)
눈
한번
깜빡이고
back
Blink
once
and
back
다시
세상이
정한
정상인
cosplay,
준비,
pow
The
world's
normal
cosplay
again,
ready,
pow
Mashup,
mind
blown
정신은
back
up
Mashup,
mind
blown,
mind
is
backing
up
Prototype,
내
속은
언제나
freaky
monster
Prototype,
inside
I'm
always
a
freaky
monster
유행
같은
친절함은
철이
지나
rotten
Trendy
kindness
is
rotten
to
the
core
내
통수에
다
시원하게
욕해도
다
먹금
Curse
me
all
you
want,
I'll
swallow
it
all
Poppin',
순진하게만
보다가
크게
다침
Poppin',
just
looking
innocently
hurts
so
much
호의가
계속되면
권리인
줄
아네,
toxic
If
you
keep
being
nice,
you
think
it's
a
right,
toxic
이러니
돌지,
warning
Warnings,
it's
spinning
나사
빠진
것처럼
미쳐,
maniac
(핑핑,
돌아버리겠지)
Like
a
nutcase,
crazy,
maniac
(Spin
around,
you'll
get
dizzy)
Maniac,
Frankenstein처럼
걸어
Maniac,
walking
like
Frankenstein
Maniac,
maniac
(하하)
Maniac,
maniac
(haha)
Maniac
(oh-oh)
Maniac
(oh-oh)
나사
빠진
것처럼
웃어,
maniac
(you
can′t
stop
the
smoke)
Like
a
nutcase,
laughing
maniacally
(you
can't
stop
the
smoke)
(핑핑,
돌아버리겠지,
thick
as
fog)
maniac,
비정상투성이
집단
(Spin
around
and
get
dizzy,
thick
as
fog)
maniac,
a
group
full
of
weirdos
Maniac,
maniac
Maniac,
maniac
다
터진
인형
실밥처럼
(하)
Like
a
broken
doll
(ah)
결국
본색이
드러나지
Eventually,
your
true
colors
will
show
편하지
않은
이
life
This
uncomfortable
life
It
ain't
"live,"
it's
"holding
on,"
yeah
It
ain't
"live,"
it's
"holding
on,"
yeah
정상인
척
다들
척
좀
빼
Pretend
to
be
normal,
everyone
chill
out
짓고
있는
미소
no
fresh
해
The
fake
smiles
are
not
fresh
Locket
풀면
다들
똑같지
When
the
locket
is
released,
you're
all
the
same
눈은
날
못
속여,
ho,
uh
Your
eyes
can't
fool
me,
ho,
uh
내가
걷는
이
거리는
다
지뢰밭
This
path
I'm
walking
is
a
minefield
다
언제
터질지
모르는
dormant
volcano
A
dormant
volcano,
never
knowing
when
it
will
erupt
얌전했던
바람도
언제
바뀔지
몰라
The
gentle
breeze
could
change
anytime
다들
숨긴
채
살아가
like
a
sealed
tornado
Everyone's
hiding,
living
like
a
sealed
tornado
Poppin′,
순진하게만
보다가
크게
다침
Poppin′,
just
looking
innocently
hurts
so
much
호의가
계속되면
권리인
줄
아네,
toxic
If
you
keep
being
nice,
you
think
it's
a
right,
toxic
이러니
돌지,
warning
Warnings,
it's
spinning
나사
빠진
것처럼
미쳐,
maniac
(핑핑,
돌아버리겠지)
Like
a
nutcase,
crazy,
maniac
(Spin
around,
you'll
get
dizzy)
Maniac,
Frankenstein처럼
걸어
Maniac,
walking
like
Frankenstein
Maniac,
maniac
(하하)
Maniac,
maniac
(haha)
Maniac
(oh-oh)
Maniac
(oh-oh)
나사
빠진
것처럼
웃어,
maniac
(you
can′t
stop
the
smoke)
Like
a
nutcase,
laughing
maniacally
(you
can′t
stop
the
smoke)
(핑핑,
돌아버리겠지,
thick
as
fog)
maniac,
비정상투성이
집단
(Spin
around
and
get
dizzy,
thick
as
fog)
maniac,
a
group
full
of
weirdos
Maniac,
maniac
Maniac,
maniac
가득해,
두
눈은
lunatic,
모든
감각이
날
서
있지
My
eyes
are
filled
with
lunacy,
all
my
senses
are
on
edge
예쁘게
포장한
대로
매번
가둬
놓으니
Trapped
every
time,
wrapped
up
so
pretty
흘러가다
보면
결국
드러나겠지
Eventually,
it
will
show
as
it
slips
away
숨겨진
내면의
그
모습이,
yeah
The
hidden
depths
of
my
true
self,
yeah
Maniac
(maniac)
Maniac
(maniac)
Maniac,
maniac
(you
cannot
stop
with
this
feeling)
Maniac,
maniac
(you
cannot
stop
with
this
feeling)
Maniac
(oh-oh)
Maniac
(oh-oh)
나사
빠진
것처럼
웃어,
maniac
(you
can't
stop
the
smoke)
Like
a
nutcase,
laughing
maniacally
(you
can't
stop
the
smoke)
(핑핑,
돌아버리겠지,
thick
as
fog)
maniac,
비정상투성이
집단
(Spin
around
and
get
dizzy,
thick
as
fog)
maniac,
a
group
full
of
weirdos
Maniac,
maniac
Maniac,
maniac
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Chan (3racha), Changbin (3racha), Han 3racha, Versachoi
Album
ODDINARY
date de sortie
19-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.