Paroles et traduction Stray Kids - Mixtape : OH
내
손이
네게
닿을
때,
서로의
눈빛에
When
my
hand
touches
yours,
in
the
gaze
of
each
other’s
eyes,
처음
느껴본
감정에
숨이
차
I
get
short
of
breath
from
the
emotions
I’ve
never
felt
before,
이건
설명이
안
돼,
절대
그저
그런
게
This
is
inexplicable,
most
definitely
not
something
simple,
아닌
걸
알아
더
욕심나니까
So
I
get
more
greedy
because
I
know
that
you
know
그냥
난
떼를
쓰고
싶어
참
어이없게
I
just
want
to
throw
a
tantrum,
really
shamelessly,
계산적인
생각들은
다
멈출래
I’m
going
to
stop
all
the
calculated
thoughts,
거짓말을
한
것처럼
들키고
싶어
이
설렘도
I
want
to
be
caught
as
if
I’ve
told
a
lie,
this
thrill
too,
그저
네
곁에
향기처럼
맴돌기
싫어
I
don’t
want
to
just
linger
around
you
like
a
fragrance.
I
thought
I
knew,
다
아는
듯이
당당했지만
I
thought
I
knew,
I
was
so
confident
as
if
I
knew
everything,
But
I
didn't
know,
with
you,
다가갈수록
왜
더
어려워지는데
But
I
didn’t
know,
with
you,
why
does
it
get
harder
the
closer
I
get?
할
말을
준비해도
어딘가로
사라지고
Even
if
I
prepare
what
to
say,
it
disappears
somewhere,
결국
헛소리만
늘어놓죠
계속
In
the
end,
I
just
keep
spouting
nonsense
너의
그
손을
잡으면
자꾸만
내가
어리게만
보여
When
I
hold
your
hand,
I
only
look
younger,
날
그렇게
보지
말라고,
나답지
않게
어리광을
부려
Don’t
look
at
me
like
that,
I’m
acting
childish,
so
unlike
me,
너와
두
눈을
맞추고서
한
걸음
더
네게로
Making
eye
contact
with
you
and
taking
a
step
closer
to
you,
계획을
세워봐도
여전히
네
앞에
서면
나는
애야
Even
if
I
make
a
plan,
when
I’m
in
front
of
you,
I’m
still
a
child
Ayy
(whoo!
애야)
Ayy
(whoo!
A
child)
Can
I
call
you
baby?
Can
I
call
you
baby?
Ayy
(애야,
애야)
Ayy
(child,
child)
사랑
앞에선,
baby
In
front
of
love,
baby,
알아
이건
떼쓴다고
되는
거
아닌
거
I
know
this
whining,
it’s
not
becoming
잘
알아
이건
더
내
머릿속
너가
다라는
거
I
know
well
that
this
means
that
I
want
you
more
in
my
head,
내
맘이
널
원해,
네
맘을
더
원해
My
heart
desires
you,
It
wants
you
even
more,
이
맘은
꽤
독해,
너만이
해독제
This
heart
is
quite
poisonous,
you’re
the
only
antidote,
내
마음은
확실한데
또
맘대로
안되니까
My
heart
is
certain,
but
it
can’t
do
as
it
pleases,
어리숙한
표현
행동
매너
보기엔
아직
애니까
I’m
still
a
child,
an
immature
expression,
action,
and
manners,
어른스러운
사람,
어른스러운
사랑,
어른스러운
남자
A
mature
person,
mature
love,
a
mature
man,
쉬울
것
같았던
것들,
네
앞에선
모든
게
어렵다
It
seemed
easy,
but
before
you
it
all
gets
hard,
I
thought
I
knew,
다
아는
듯이
당당했지만
I
thought
I
knew,
I
was
so
confident
as
if
I
knew
everything,
But
I
didn't
know,
with
you,
다가갈수록
왜
더
어려워지는데
But
I
didn’t
know,
with
you,
why
does
it
get
harder
the
closer
I
get?
할
말을
준비해도
어딘가로
사라지고
Even
if
I
prepare
what
to
say,
it
disappears
somewhere,
결국
헛소리만
늘어놓죠
계속
In
the
end,
I
just
keep
spouting
nonsense
너의
그
손을
잡으면
자꾸만
내가
어리게만
보여
When
I
hold
your
hand,
I
only
look
younger,
날
그렇게
보지
말라고,
나답지
않게
어리광을
부려
Don’t
look
at
me
like
that,
I’m
acting
childish,
so
unlike
me,
너와
두
눈을
맞추고서
한
걸음
더
네게로
Making
eye
contact
with
you
and
taking
a
step
closer
to
you,
계획을
세워봐도
여전히
네
앞에
서면
나는
애야
Even
if
I
make
a
plan,
when
I’m
in
front
of
you,
I’m
still
a
child
What
should
I
do?
What
should
I
do?
그저
착각일까?
Is
it
just
a
misunderstanding?
쉽게
끝이
날까?
(Oh,
na-na-na-na,
what
should
I
do?)
Will
it
end
easily?
(Oh,
na-na-na-na,
what
should
I
do?)
더
가까이
(oh,
na-na-na-na,
what
should
I
do?)
Get
closer
(oh,
na-na-na-na,
what
should
I
do?)
다가가
네게로
닿고
싶어
I
want
to
reach
out
and
touch
you
애야
(다가가
네게로
닿고
싶어)
Child
(I
want
to
reach
out
and
touch
you)
계획을
세워봐도
여전히
네
앞에
서면
나는
Even
if
I
make
a
plan,
when
I’m
in
front
of
you,
I’m
still
너와
두
눈을
맞추고서
한
걸음
더
네게로
Making
eye
contact
with
you
and
taking
a
step
closer
to
you,
계획을
세워봐도
여전히
네
앞에
서면
나는
애야
Even
if
I
make
a
plan,
when
I’m
in
front
of
you,
I’m
still
a
child
Ayy
(whoo!
애야)
Ayy
(whoo!
A
child)
Can
I
call
you
baby?
Can
I
call
you
baby?
Ayy
(애야,
애야)
Ayy
(child,
child)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seung Min Kim, Felix Yong Bok Lee, Christopher Chahn Bahng, Jeong In Yang, Ji Sung Han, Hyun Jin Hwang, Woo Jin Kim, Chang Bin Seo, Min Ho Lee
Album
NOEASY
date de sortie
23-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.