Stray from the Path - Comrades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stray from the Path - Comrades




Comrades
Товарищи
Yeah!
Да!
To all our fallen comrades
Всем нашим павшим товарищам,
You′ve played a part in this
Вы сыграли свою роль в этом,
To all our fallen comrades
Всем нашим павшим товарищам,
Don't you forget the day we started this
Не забывайте день, когда мы начали это.
Close your eyes as it starts to fade
Закрой глаза, когда всё начинает меркнуть.
Do you regret the changes that we made?
Ты сожалеешь о переменах, которые мы сделали?
I hope you find some comfort while you′re at home
Надеюсь, ты найдешь утешение, когда будешь дома.
I don't blame you
Я не виню тебя.
I don't hold a grudge on you
Я не держу на тебя зла.
I will not look down upon you
Я не буду смотреть на тебя свысока.
And I won′t hold you down
И я не буду тебя сдерживать.
I swear we′ll never forget your names
Клянусь, мы никогда не забудем ваши имена.
To all our fallen comrades
Всем нашим павшим товарищам,
You've played a part in this
Вы сыграли свою роль в этом,
To all our fallen comrades
Всем нашим павшим товарищам,
Don′t you forget the day we started this
Не забывайте день, когда мы начали это.
Leaving this all behind and starting over
Оставить всё это позади и начать сначала.
Leaving this all behind and starting over
Оставить всё это позади и начать сначала.
Breaking this chain of strength, starting over
Разорвать эту цепь силы, начать сначала.
This is what we chose
Это то, что мы выбрали.
The changes that we made
Перемены, которые мы сделали.
These roads become our home away from home
Эти дороги стали нашим домом вдали от дома.
Always away from home
Всегда вдали от дома.
Always away from home
Всегда вдали от дома.
I swear I'll never forget your name
Клянусь, я никогда не забуду твое имя.
I swear we′ll never forget your name
Клянусь, мы никогда не забудем ваши имена.
We've brought this further than we ever thought we could
Мы продвинулись дальше, чем когда-либо могли себе представить.
We′ve brought this further than we ever thought we could
Мы продвинулись дальше, чем когда-либо могли себе представить.





Writer(s): Thomas Williams, Andrew Dijorio, Dan Bourke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.