Stray from the Path - Stray From The Path - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stray from the Path - Stray From The Path




Stray From The Path
Вдали от пути
Pull the pin on the fuckin' grenade!
Выдерни чеку из чертовой гранаты!
It's time to shed some light at this dark time
Пора пролить свет на это темное время
Pull the pin on the fuckin' grenade!
Выдерни чеку из чертовой гранаты!
Is justice served?
Воздано ли правосудие?
I feel like we're being played
Я чувствую, что нами играют
Pull the pin on the fuckin' grenade!
Выдерни чеку из чертовой гранаты!
I'm sick and tired of being scared!
Мне надоело бояться!
Pull the pin on the fuckin' grenade,
Выдерни чеку из чертовой гранаты,
AND BLOW THIS JOINT WIDE OPEN.
И РАЗНЕСИ ЭТО МЕСТО К ЧЕРТЯМ.
The right place at the wrong time!
Не то место, не то время!
HUUUUH, The wrong cops, fuckin' swine,
ХУУУ, Не те копы, чертовы свиньи,
Who's to say they do right in the state of mind?
Кто может сказать, что они поступают правильно, находясь в таком состоянии?
You're in far too deep in your state of mind.
Ты слишком глубоко погряз в своем состоянии.
It's no right to disrupt the peace (NO RIGHT)
У них нет права нарушать мир (НЕТ ПРАВА)
We're still singing, this is our release,
Мы все еще поем, это наше освобождение,
And no we're not leaving, we've come too far,
И нет, мы не уйдем, мы зашли слишком далеко,
You can try but I won't go quiet (NAH),
Ты можешь попытаться, но я не буду молчать (НЕТ),
In the back of a cop car.
На заднем сиденье полицейской машины.
I shoulda been out,
Я должен был быть снаружи,
I'm deadly when I pull the pin out.
Я смертельно опасен, когда выдергиваю чеку.
STAY AWAY FROM ME,
ДЕРЖИСЬ ОТ МЕНЯ ПОДАЛЬШЕ,
Punk motherfuckers don't step to me.
Сволочи, не лезьте ко мне.
They abuse their authority,
Они злоупотребляют своей властью,
NOW I KNOW MY ENEMY.
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ СВОЕГО ВРАГА.
(Stay away from me)
(Держись от меня подальше)
STAY AWAY FROM ME,
ДЕРЖИСЬ ОТ МЕНЯ ПОДАЛЬШЕ,
Punk motherfuckers don't step to me,
Сволочи, не лезьте ко мне,
They abuse their authority,
Они злоупотребляют своей властью,
NOW I KNOW MY ENEMY.
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ СВОЕГО ВРАГА.
With a badge and a bullet,
Со значком и пулей,
Did you figure out that you wanted to pull it?
Ты понял, что хотел выстрелить?
There's no reason to justify,
Нет причин оправдываться,
THEY JUST WANNA SEE THE LEAD FLY.
ОНИ ПРОСТО ХОТЯТ УВИДЕТЬ, КАК ЛЕТИТ СВИНЕЦ.
Yeah, the few that got proof got too much to lose,
Да, те немногие, у кого есть доказательства, слишком много потеряют,
So they bury the truth (what a surprise)
Поэтому они хоронят правду (какой сюрприз)
Shit between innocent and not realize,
Дерьмо между невинным и не осознающим,
THEY JUST WANNA SEE THE LEAD FLY.
ОНИ ПРОСТО ХОТЯТ УВИДЕТЬ, КАК ЛЕТИТ СВИНЕЦ.
I shoulda been out,
Я должен был быть снаружи,
I'm deadly when I pull the pin out.
Я смертельно опасен, когда выдергиваю чеку.
STAY AWAY FROM ME,
ДЕРЖИСЬ ОТ МЕНЯ ПОДАЛЬШЕ,
Punk motherfuckers don't step to me.
Сволочи, не лезьте ко мне.
They abuse their authority,
Они злоупотребляют своей властью,
NOW I KNOW MY ENEMY.
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ СВОЕГО ВРАГА.
(Stay away from me)
(Держись от меня подальше)
STAY AWAY FROM ME,
ДЕРЖИСЬ ОТ МЕНЯ ПОДАЛЬШЕ,
Punk motherfuckers don't step to me,
Сволочи, не лезьте ко мне,
They abuse their authority,
Они злоупотребляют своей властью,
NOW I KNOW MY ENEMY.
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ СВОЕГО ВРАГА.
(THEY. ABUSE. THEIR AUTHORITY)
(ОНИ. ЗЛОУПОТРЕБЛЯЮТ. СВОЕЙ ВЛАСТЬЮ)
(THEY. ABUSE. THEIR AUTHORITY)
(ОНИ. ЗЛОУПОТРЕБЛЯЮТ. СВОЕЙ ВЛАСТЬЮ)
So you can try but I won't go quiet,
Так что ты можешь пытаться, но я не буду молчать,
In the back of a cop car.
На заднем сиденье полицейской машины.
So you can try but I won't go quiet,
Так что ты можешь пытаться, но я не буду молчать,
In the back of a cop car.
На заднем сиденье полицейской машины.
YOU ARE NOT, ABOVE THE LAW.
ВЫ НЕ ВЫШЕ ЗАКОНА.
YOU ARE NOT, ABOVE THE LAW.
ВЫ НЕ ВЫШЕ ЗАКОНА.
(YOU ARE NOT) ABOVE THE LAW.
(ВЫ НЕ) ВЫШЕ ЗАКОНА.
(You are not above the law)
(Вы не выше закона)
STAY AWAY FROM ME,
ДЕРЖИСЬ ОТ МЕНЯ ПОДАЛЬШЕ,
Punk motherfuckers don't step to me.
Сволочи, не лезьте ко мне.
They abuse their authority,
Они злоупотребляют своей властью,
NOW I KNOW MY ENEMY.
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ СВОЕГО ВРАГА.
(Stay away from me)
(Держись от меня подальше)
STAY AWAY FROM ME,
ДЕРЖИСЬ ОТ МЕНЯ ПОДАЛЬШЕ,
Punk motherfuckers don't step to me,
Сволочи, не лезьте ко мне,
They abuse their authority,
Они злоупотребляют своей властью,
NOW I KNOW MY ENEMY.
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ СВОЕГО ВРАГА.
NOW I KNOW MY ENEMY.
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ СВОЕГО ВРАГА.
BLEH.
БЛЕ.
I shoulda been out,
Я должен был быть снаружи,
I'm deadly when I pull the pin out,
Я смертельно опасен, когда выдергиваю чеку,
I shoulda been out,
Я должен был быть снаружи,
I'm deadly when I pull the pin out,
Я смертельно опасен, когда выдергиваю чеку,
YEEEAH
ДААА
I shoulda been out,
Я должен был быть снаружи,
I'm deadly when I pull the pin out,
Я смертельно опасен, когда выдергиваю чеку,
I shoulda been out,
Я должен был быть снаружи,
I'm deadly when I pull the pin out,
Я смертельно опасен, когда выдергиваю чеку,
OH
ОХ
I shoulda been out,
Я должен был быть снаружи,
I'm deadly when I, a-when I...
Я смертельно опасен, когда я, к-когда я...
I shoulda been out,
Я должен был быть снаружи,
I'm deadly when I, a-when I...
Я смертельно опасен, когда я, к-когда я...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.