Stray from the Path - The House Always Wins (Live in Vienna, Austria) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stray from the Path - The House Always Wins (Live in Vienna, Austria)




The House Always Wins (Live in Vienna, Austria)
Дом всегда выигрывает (Живое выступление в Вене, Австрия)
(We came, we saw, he die)
(Мы пришли, мы увидели, он умер)
(We came, we saw, he die)
(Мы пришли, мы увидели, он умер)
(We came, we saw...)
(Мы пришли, мы увидели...)
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yo, they're making you an offer that you can't refuse
Йо, они делают тебе предложение, от которого ты не можешь отказаться, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yeah, you bet against the house and you're gonna lose
Да, ты ставишь против заведения, и ты проиграешь, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
We're all fucked no matter who we choose
Мы все облажались, независимо от того, кого мы выберем, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yeah, you bet against the house and you're gonna lose
Да, ты ставишь против заведения, и ты проиграешь, детка
Bare witness
Будь свидетельницей
Yo business is business
Йо, бизнес есть бизнес
A two-faced coin either side there's no difference
Двуликая монета, ни одна из сторон не отличается
Who can you buy to tell a lie?
Кого ты можешь купить, чтобы он солгал?
This shit is viscous
Это дерьмо тягучее
The deck is rigged don't call em out they keep a hit list
Колода подтасована, не вызывай их, у них есть список на отстрел
Two sides polarized, social suicide
Две стороны поляризованы, социальное самоубийство
Homegrown invasion to enslave the nation
Вторжение изнутри, чтобы поработить нацию
But you decide
Но ты решаешь, детка
Burn the ballots sweep'em under the rug
Сожги бюллетени, спрячь их под ковёр
Who's your leader?
Кто твой лидер?
Trick question, none of the above
Наводящий вопрос, ни один из вышеперечисленных
(They are not our friends
(Они не наши друзья
When Mexico sends its people, they're not sending their best
Когда Мексика отправляет своих людей, они не отправляют лучших
They're bringing drugs
Они привозят наркотики
They're bringing crime
Они привозят преступность
They're rapists
Они насильники
And some, I assume, are good people)
И некоторые, я полагаю, хорошие люди)
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yo, they're making you an offer that you can't refuse
Йо, они делают тебе предложение, от которого ты не можешь отказаться, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yeah, you bet against the house and you're gonna lose
Да, ты ставишь против заведения, и ты проиграешь, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
We're all fucked no matter who we choose
Мы все облажались, независимо от того, кого мы выберем, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yeah, you bet against the house and you're gonna lose
Да, ты ставишь против заведения, и ты проиграешь, детка
You think the war room is any different now?
Ты думаешь, что в военной комнате сейчас что-то по-другому, детка?
You're dumb enough to think that this is another system now?
Ты настолько глупа, чтобы думать, что это другая система, детка?
You're living in another prison now
Ты живёшь в другой тюрьме сейчас, детка
Different warden, but you in the same position now
Другой надзиратель, но ты в том же положении сейчас, детка
You think that both party leaders ain't living foul?
Ты думаешь, что лидеры обеих партий не живут грязно, детка?
A hundred thousand troops is on another mission now
Сотня тысяч солдат сейчас на другой миссии, детка
The deep pockets of corporate wealth are shifting now
Глубокие карманы корпоративного богатства сейчас смещаются, детка
You think a fundemental change is a decision now?
Ты думаешь, что фундаментальное изменение это сейчас решение, детка?
The tax payer funding traveling is the same
Налогоплательщик, финансирующий поездки, тот же
This accident we call a foreign policy the same
Эта авария, которую мы называем внешней политикой, та же
Exactly, their voice is still the same
Точно, их голос всё тот же
Homeland security and borders is the same
Внутренняя безопасность и границы те же
Somebody need to take a shot at the machine
Кому-то нужно выстрелить в машину
Learn to fix your own mess and not to intervene
Научись исправлять свой собственный беспорядок, а не вмешиваться
The blind lead the blind, vision at stake
Слепой ведёт слепого, зрение на кону
How you left these motherfuckers with decisions to make?
Как ты оставила этих ублюдков принимать решения, детка?
Stupid
Глупо
You wanna keep em' silent
Ты хочешь, чтобы они молчали
You try to keep em' silent
Ты пытаешься заставить их молчать
You wanna keep 'em silent
Ты хочешь, чтобы они молчали
But the people wanna riot
Но люди хотят бунтовать
You try to keep 'em silent
Ты пытаешься заставить их молчать
But we wanna fucking riot
Но мы хотим, чёрт возьми, бунтовать
We wanna fucking riot
Мы хотим, чёрт возьми, бунтовать
We wanna fucking riot
Мы хотим, чёрт возьми, бунтовать
You wanna keep 'em silent
Ты хочешь, чтобы они молчали
(The people wanna riot)
(Люди хотят бунтовать)
You try to keep 'em silent
Ты пытаешься заставить их молчать
(We wanna fucking riot)
(Мы хотим, чёрт возьми, бунтовать)
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yo, they're making you an offer that you can't refuse
Йо, они делают тебе предложение, от которого ты не можешь отказаться, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yeah, you bet against the house and you're gonna lose
Да, ты ставишь против заведения, и ты проиграешь, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
We're all fucked no matter who we choose
Мы все облажались, независимо от того, кого мы выберем, детка
Yeah, break, motherfucker
Да, ломайся, ублюдок
Yeah, you bet against the house and you're gonna lose
Да, ты ставишь против заведения, и ты проиграешь, детка





Writer(s): CRAIG BEVERIDGE REYNOLDS, ANTHONY ALTAMURA, ANDREW DI JORIO, WILLIAM SCOTT PUTNEY, THOMAS WILLIAMS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.