Stray from the Path - These Things Have To Fall Apart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stray from the Path - These Things Have To Fall Apart




These Things Have To Fall Apart
Всё должно рухнуть
It's only a lie if you believe
Это ложь, только если ты в неё веришь
Now and again
Снова и снова
These things have to fall apart
Всё должно рухнуть
I'll say it again
Я повторю ещё раз
These things have to fall apart
Всё должно рухнуть
I was your cure and you were my disease
Я был твоим лекарством, а ты моей болезнью
I was saving you but you were killing me
Я спасал тебя, а ты убивала меня
Are you sure?
Ты уверена?
This is what I see
Вот что я вижу
My dreams, your plans, history
Мои мечты, твои планы, история
Broken teeth and a glass jaw
Сломанные зубы и стеклянная челюсть
You always wanted more
Тебе всегда было мало
I'll say it again, i've said it before
Я повторю ещё раз, я говорил это раньше
Pack your shit, yo there's the door
Собирай свои вещи, вот дверь
And take your fucking... with you
И забирай свой грёбаный... с собой
Now and again
Снова и снова
These things have to fall apart
Всё должно рухнуть
I'll say it again
Я повторю ещё раз
These things have to fall apart
Всё должно рухнуть
Face me when you leave
Посмотри мне в глаза, когда уйдёшь
The only memory is you against me
Единственное воспоминание это ты против меня
I should have seen this coming
Я должен был это предвидеть
But I thought that you were bluffing
Но я думал, что ты блефуешь
Now I'm fucked and I'm stuck
Теперь я облажался и застрял
Turning nothing into something
Превращая ничто во что-то
Face me when you leave
Посмотри мне в глаза, когда уйдёшь
The only memory is you against me
Единственное воспоминание это ты против меня
It's only a lie if you believe
Это ложь, только если ты в неё веришь
Now and again
Снова и снова
These things have to fall apart
Всё должно рухнуть
I'll say it again
Я повторю ещё раз
These things have to fall apart
Всё должно рухнуть
Face me when you leave
Посмотри мне в глаза, когда уйдёшь
The only memory is you against me
Единственное воспоминание это ты против меня
I should have seen this coming
Я должен был это предвидеть
But I thought that you were bluffing
Но я думал, что ты блефуешь
Now I'm fucked and I'm stuck
Теперь я облажался и застрял
Turning nothing into something
Превращая ничто во что-то
I was your cure and you were my disease
Я был твоим лекарством, а ты моей болезнью
I was saving you but you were killing me
Я спасал тебя, а ты убивала меня
It's only a lie if you believe
Это ложь, только если ты в неё веришь





Writer(s): Thomas Williams, Andrew Di Jorio, William Scott Putney, Dan Bourke, Antonio Altamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.