Paroles et traduction Street Sects - Bite Down Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bite Down Hard
Впивайся Сильнее
Just
put
one
in
my
head,
I
want
you
to
Просто
всади
пулю
мне
в
голову,
я
хочу,
чтобы
ты...
One
in
my
head,
I
dare
you
to
Одну
в
голову,
я
умоляю
тебя...
Every
day,
I
live
for
you
Каждый
день
я
живу
ради
тебя.
Every
breath,
I
draw
for
you
Каждым
вздохом
обязан
тебе.
Concerning
what
we
began
Касаемо
того,
что
мы
начали...
I
lactate
and
starve
Я
иссыхаю
и
голодаю,
While
you're
still
waiting
for
your
moment
Пока
ты
все
ждешь
своего
часа.
We
could
have
anything
we
want
У
нас
могло
бы
быть
все,
что
мы
хотим,
Except
a
better
view
Кроме
лучшего
вида.
If
our
lives
mean
nothing
Если
наши
жизни
ничего
не
значат,
Then
why
is
it
so
hard
for
you
Тогда
почему
тебе
так
трудно?..
Just
put
one
in
my
head,
I
want
you
to
Просто
всади
одну
мне
в
голову,
я
хочу
этого.
One
in
my
head,
I
beg
you
to
Одну
в
голову,
я
тебя
умоляю.
Every
day,
another
flash
of
hope
Каждый
день
- новая
вспышка
надежды,
Back
to
the
same
old
lie
Обратно
к
той
же
лжи.
Same
layer
of
paint
Тот
же
слой
краски,
Same
look
on
your
face
while
you
undress
Тот
же
взгляд
на
твоем
лице,
пока
ты
раздеваешься,
Like
you're
hoping
to
find
something
else
Как
будто
надеешься
найти
что-то
другое.
Same
old
sow
Та
же
старая
свинья.
Gun
locked
in
the
drawer
Пистолет
лежит
в
ящике.
Its
not
love
but
it's
more
than
we
deserve
Это
не
любовь,
но
это
больше,
чем
мы
заслуживаем.
I've
been
hoping
you'd
work
up
the
nerve
Я
все
надеялся,
что
у
тебя
хватит
смелости.
My
sad
clown
Мой
грустный
клоун.
One
in
my
head,
I
want
you
to
Одну
в
голову,
я
хочу
этого.
One
in
my
head,
I
dare
you
to
Одну
в
голову,
давай
же,
рискни.
Every
day,
I
live
for
you
Каждый
день
я
живу
ради
тебя.
Every
breath,
I
draw
for
you
Каждым
вздохом
обязан
тебе.
Is
there
someone
here
Есть
кто-нибудь
еще,
Trapped
inside
of
your
head
Запертый
в
твоей
голове?
Is
it
strange
I
can't
remember
ever
seeing
you
look
satisfied
Странно,
я
не
помню,
чтобы
ты
когда-либо
выглядела
удовлетворенной.
Thirty
years
of
restraint
Тридцатью
годами
сдержанности.
You've
been
milking
your
contempt
Ты
питала
свое
презрение,
Until
everything
shut
down
Пока
все
не
рухнуло.
Now
my
face
feels
wrong
Теперь
мое
лицо
кажется
неправильным,
Petrified
by
quiet
hatred
Окаменевшим
от
тихой
ненависти.
This
house
feels
wrong
Этот
дом
кажется
неправильным,
Sucking
both
of
our
lives
into
it
Он
высасывает
из
нас
обоих
жизнь,
Quietly
slowing
us
down
Тихо
замедляя
нас.
I
could
do
it
myself
but
I'll
just
wait
my
turn
Я
мог
бы
сделать
это
сам,
но
я
просто
подожду
своей
очереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.