Paroles et traduction Street Sects - Bite Down Hard
Just
put
one
in
my
head,
I
want
you
to
Просто
вбей
мне
это
в
голову,
я
хочу,
чтобы
ты
One
in
my
head,
I
dare
you
to
Один
в
моей
голове,
я
осмеливаюсь
тебя
Every
day,
I
live
for
you
Каждый
день
я
живу
для
тебя
Every
breath,
I
draw
for
you
Каждый
вдох
я
делаю
для
тебя
Concerning
what
we
began
Относительно
того,
с
чего
мы
начали
I
lactate
and
starve
Я
кормлю
грудью
и
умираю
с
голоду
While
you're
still
waiting
for
your
moment
Пока
ты
все
еще
ждешь
своего
момента
We
could
have
anything
we
want
У
нас
могло
бы
быть
все,
что
мы
захотим
Except
a
better
view
За
исключением
лучшего
обзора
If
our
lives
mean
nothing
Если
наши
жизни
ничего
не
значат
Then
why
is
it
so
hard
for
you
Тогда
почему
тебе
это
так
трудно
Just
put
one
in
my
head,
I
want
you
to
Просто
вбей
мне
это
в
голову,
я
хочу,
чтобы
ты
One
in
my
head,
I
beg
you
to
Один
в
моей
голове,
я
умоляю
тебя
Every
day,
another
flash
of
hope
Каждый
день
- очередная
вспышка
надежды
Back
to
the
same
old
lie
Возвращаемся
к
той
же
старой
лжи
Same
layer
of
paint
Тот
же
слой
краски
Same
look
on
your
face
while
you
undress
То
же
выражение
на
твоем
лице,
когда
ты
раздеваешься
Like
you're
hoping
to
find
something
else
Как
будто
ты
надеешься
найти
что-то
еще
Same
old
sow
Та
же
старая
свинья
Gun
locked
in
the
drawer
Пистолет,
запертый
в
ящике
стола
Its
not
love
but
it's
more
than
we
deserve
Это
не
любовь,
но
это
больше,
чем
мы
заслуживаем
I've
been
hoping
you'd
work
up
the
nerve
Я
надеялся,
что
ты
соберешься
с
духом
My
sad
clown
Мой
грустный
клоун
One
in
my
head,
I
want
you
to
Один
в
моей
голове,
я
хочу,
чтобы
ты
One
in
my
head,
I
dare
you
to
Один
в
моей
голове,
я
осмеливаюсь
тебя
Every
day,
I
live
for
you
Каждый
день
я
живу
для
тебя
Every
breath,
I
draw
for
you
Каждый
вдох
я
делаю
для
тебя
Is
there
someone
here
Здесь
кто-нибудь
есть
Trapped
inside
of
your
head
Запертый
в
твоей
голове
Is
it
strange
I
can't
remember
ever
seeing
you
look
satisfied
Странно
ли,
что
я
не
могу
припомнить,
чтобы
когда-нибудь
видел
тебя
довольной
Thirty
years
of
restraint
Тридцать
лет
воздержания
You've
been
milking
your
contempt
Ты
доил
свое
презрение
Until
everything
shut
down
Пока
все
не
отключится
Now
my
face
feels
wrong
Теперь
мое
лицо
кажется
неправильным
Petrified
by
quiet
hatred
Окаменевший
от
тихой
ненависти
This
house
feels
wrong
Этот
дом
кажется
неправильным
Sucking
both
of
our
lives
into
it
Втягивая
в
это
обе
наши
жизни
Quietly
slowing
us
down
Незаметно
замедляя
нас
I
could
do
it
myself
but
I'll
just
wait
my
turn
Я
мог
бы
сделать
это
сам,
но
я
просто
подожду
своей
очереди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.