Paroles et traduction Stres feat. Mike Diamonds - Banii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simt
că
nu
mă
pot
abține
I
feel
like
I
can't
hold
back
Să
nu
încerc
să-i
fac
și
eu
From
trying
to
make
it
myself
Trebuie
să
mă
țin
bine
Gotta
hold
on
tight
Că
mișcă
tot
în
jurul
meu
'Cause
it
moves
everything
around
me
Simt
că
nu
mă
pot
abține
I
feel
like
I
can't
hold
back
Să
nu
încerc
să-i
fac
și
eu
From
trying
to
make
it
myself
Trebuie
să
mă
țin
bine
Gotta
hold
on
tight
Că
mișcă
tot
în
jurul
meu
'Cause
it
moves
everything
around
me
N-o
să
regret
când
beau
Moet,
doar
regret
că
nu-i
corect
I
won't
regret
drinking
Moet,
I
just
regret
it's
not
fair
Ca
să
fiu
drept
vreau
să
te
pui
în
pielea
mea
ca
Nicorette
To
be
honest,
I
want
you
to
step
into
my
shoes
like
Nicorette
Să
fii
poet,
să-ți
pui
toată
viața
într-un
caiet
To
be
a
poet,
put
your
whole
life
in
a
notebook
Și
să
speri
că
valorează
cât
să
ai
un
trai
decent
And
hope
it's
worth
enough
to
have
a
decent
living
Nici
Superman
nu
făcea
banii
din
puteri
Not
even
Superman
made
money
from
his
powers
Eu
pot
să
scriu
și
o
s-o
fac
până
când
azi
devine
ieri
I
can
write
and
I'll
do
it
until
today
becomes
yesterday
Puteam
să
fiu
un
inginer
sau
arhitect
pe
șantier
I
could
have
been
an
engineer
or
an
architect
on
a
construction
site
Dar
sunt
șomer
pentru
că
muzica
îmi
ia
timpul
prizonier...
But
I'm
unemployed
because
music
takes
my
time
prisoner...
Omul
este
efemer,
trebuie
să
fim
conștienți
Man
is
ephemeral,
we
must
be
aware
Să
fim
tangenți
la
realitate,
mulți
nu
știu
ce
important
e
To
be
tangential
to
reality,
many
don't
know
how
important
it
is
Să
ai
valori
adevărate
și
pierd
din
identitate
To
have
true
values
and
they
lose
their
identity
Plus
că
toți
se
cred
Socrate
dar
au
mințile
încuiate
Plus,
everyone
thinks
they're
Socrates
but
their
minds
are
locked
up
Am
aflat
că
banii
dau
imunitate
I
found
out
that
money
gives
immunity
Iar
în
schimbul
lor
unii
muncesc
și
trag
pe
coate
And
in
exchange
for
it,
some
people
work
their
elbows
off
Alții
sunt
comozi
și
plătesc
cu
demnitate
Others
are
comfortable
and
pay
with
dignity
De
asta
nu
pot
să-i
văd
pe
toți
la
egalitate
That's
why
I
can't
see
everyone
as
equal
Simt
că
nu
mă
pot
abține
I
feel
like
I
can't
hold
back
Să
nu
încerc
să-i
fac
și
eu
From
trying
to
make
it
myself
Trebuie
să
mă
țin
bine
Gotta
hold
on
tight
Că
mișcă
tot
în
jurul
meu
'Cause
it
moves
everything
around
me
Simt
că
nu
mă
pot
abține
I
feel
like
I
can't
hold
back
Să
nu
încerc
să-i
fac
și
eu
From
trying
to
make
it
myself
Trebuie
să
mă
țin
bine
Gotta
hold
on
tight
Că
mișcă
tot
în
jurul
meu
'Cause
it
moves
everything
around
me
România-i
doar
un
nume,
nu
mai
e
o
națiune
Romania
is
just
a
name,
it's
no
longer
a
nation
La
câte
nații
avem
putem
spune
că-i
stațiune
With
how
many
nations
we
have,
we
can
say
it's
a
resort
Numai
că
cel
care
pleacă-i
tot
român
Except
that
the
one
who
leaves
is
still
Romanian
Și
străinii
au
cumpărat
un
sfert
din
țara
noastra
până
acum
And
foreigners
have
bought
a
quarter
of
our
country
so
far
Aici
totu′-i
contra
cost,
vorbim
de
bani
sau
n-are
rost
Here
everything
is
for
a
price,
we
talk
about
money
or
it's
pointless
Pentru
că
timpu-i
prețios
mai
ales
când
pornești
de
jos
Because
time
is
precious,
especially
when
you
start
from
the
bottom
Nu
vreau
să
par
pretențios,
aș
vrea
să
o
iei
în
serios
I
don't
want
to
sound
pretentious,
I
want
you
to
take
it
seriously
Muzica
trece
prin
mine
și
ce
simt
e
prea
frumos...
The
music
goes
through
me
and
what
I
feel
is
too
beautiful...
Îmi
trece
prin
cerebel
fiecare
decibel
Every
decibel
goes
through
my
cerebellum
Topind
inima
de
oțel
și-o
preface-n
caramel
Melting
my
heart
of
steel
and
turning
it
into
caramel
Sufletul
parcă
tresare
la
fiecare
cinel
My
soul
seems
to
tremble
with
every
cymbal
Dar
vocea
din
cap
îmi
spune
"Bă
n-ai
bani
în
portofel"!
But
the
voice
in
my
head
says
"Dude,
you
have
no
money
in
your
wallet!"
Ca
să-l
motivez
pe
Stres,
tre'
să
beau
și
să
fumez
To
motivate
Stres,
I
have
to
drink
and
smoke
Să
mănânc
să
mă
distrez
mai
ceva
ca
la
botez
To
eat
and
have
fun
like
at
a
christening
Iar
pe
fiecare
vers
să
iau
hârtii
d-alea
verzi
And
on
every
verse
to
take
those
green
papers
O
să
ajut
pe
cine
pot,
Doamne
știu
că
tu
mă
crezi!
I
will
help
whoever
I
can,
Lord
knows
you
believe
me!
Simt
că
nu
mă
pot
abține
I
feel
like
I
can't
hold
back
Să
nu
încerc
să-i
fac
și
eu
From
trying
to
make
it
myself
Trebuie
să
mă
țin
bine
Gotta
hold
on
tight
Că
mișcă
tot
în
jurul
meu
'Cause
it
moves
everything
around
me
Simt
că
nu
mă
pot
abține
I
feel
like
I
can't
hold
back
Să
nu
încerc
să-i
fac
și
eu
From
trying
to
make
it
myself
Trebuie
să
mă
țin
bine
Gotta
hold
on
tight
Că
mișcă
tot
în
jurul
meu
'Cause
it
moves
everything
around
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Richie Ntumba, Sabrin Mihai Sirghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.