Paroles et traduction Stres - Banii Fac Soarta
Banii Fac Soarta
Money Makes Destiny
Știu
că
banii,
fac
soarta
I
know
that
money
makes
destiny,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
And
many
start
to
complain
Cum
trec
anii...
As
the
years
pass
by...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
And
the
bad
part
is
they
couldn't
save
Mai
deloc...
Almost
nothing...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
I
see
them
down,
they
lived
only
for
work
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Mom,
you're
like
a
rock!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
A
role
model,
I
can't
give
up
yet!
Banii,
fac
soarta
Money
makes
destiny,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
And
many
start
to
complain
Cum
trec
anii...
As
the
years
pass
by...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
And
the
bad
part
is
they
couldn't
save
Mai
deloc...
Almost
nothing...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
I
see
them
down,
they
lived
only
for
work
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Mom,
you're
like
a
rock!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
A
role
model,
I
can't
give
up
yet!
Pot
schimba
o
soartă
Can
change
a
fate
Pot
salva
vieți,
pot
deschide
orice
poartă
Can
save
lives,
can
open
any
gate
Lipsa
lor
face
în
familie
ceartă
Their
absence
causes
family
strife
Și
dintr-un
frate
adevărat
o
coardă
And
turns
a
true
brother
into
a
knife
Am
tras
să
fac
o
grămadă
de
bani
I
strived
to
make
a
pile
of
cash
Doar
că
vin
când
nimeni
nu
se
așteaptă
But
it
comes
when
no
one
expects
the
splash
Secretul
e
să
nu
renunți
niciodată
The
secret
is
to
never
give
in
Că
mâine
poate
fi
ziua
ta
de
plată
Cause
tomorrow
might
be
your
payday
to
win
Mă
gândeam
la
mama
săraca
I
was
thinking
about
my
poor
mother
Pare
că
muncește
de-o
viață
degeaba
Seems
like
she's
been
working
her
whole
life
for
nothing,
brother
Și
ia
pastile,
rivotril,
anxiar...
And
she
takes
pills,
Rivotril,
Anxiar...
Să
adoarmă
că
mâine
muncește
iar
To
fall
asleep,
cause
tomorrow
she
works
again,
that's
bizarre
Ai
tras
din
greu
și
n-ajunge
You've
been
struggling
and
it's
not
enough
Poți
să
mai
lupți
sau
te
poți
plânge
You
can
fight
more
or
you
can
just
bluff
Ce
nu
te
omoară,
te
frânge
What
doesn't
kill
you,
breaks
you
down
Da'
să
știi
că
ești
făcut
să
le
poți
duce
But
know
that
you're
built
to
carry
the
crown
Știu
că
banii,
fac
soarta
I
know
that
money
makes
destiny,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
And
many
start
to
complain
Cum
trec
anii...
As
the
years
pass
by...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
And
the
bad
part
is
they
couldn't
save
Mai
deloc...
Almost
nothing...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
I
see
them
down,
they
lived
only
for
work
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Mom,
you're
like
a
rock!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
A
role
model,
I
can't
give
up
yet!
Banii,
fac
soarta
Money
makes
destiny,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
And
many
start
to
complain
Cum
trec
anii...
As
the
years
pass
by...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
And
the
bad
part
is
they
couldn't
save
Mai
deloc...
Almost
nothing...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
I
see
them
down,
they
lived
only
for
work
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Mom,
you're
like
a
rock!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
A
role
model,
I
can't
give
up
yet!
Aduc
fericirea,
într-un
cartier
din
care
nu
vezi
ieșirea
Brings
happiness,
in
a
hood
where
you
see
no
exit
Decât
combinații
și
riști
să
te
duci
la
pușcărie,
dacă
mai
apuci
Except
for
hustles
and
you
risk
going
to
prison,
if
you
make
it
De
când
am
copil,
a
început
să-mi
pese
Since
I
had
a
child,
I
started
to
care
Și-n
loc
să
combin,
fac
o
mie
de
piese
And
instead
of
hustling,
I
make
a
thousand
tracks
to
share
Cât
iese,
iese,
poate-mi
iau
CLS
Whatever
comes
out,
comes
out,
maybe
I'll
get
a
CLS
Dar
tot
cu
ai
mei
o
să
dansez
pe
mese
But
I'll
still
dance
on
tables
with
my
crew,
no
stress
Mă
gândeam
la
tata
într-o
seară
I
was
thinking
about
my
dad
one
night
E
plecat
de-acasă,
la
muncă
pe
afară
He's
away
from
home,
working
abroad,
that's
his
plight
Mă
sună
cu
cameră
să
ne
vedem
He
video
calls
me
so
we
can
see
each
other
Așa
mai
uităm,
ce
departe
suntem
That
way
we
forget
how
far
apart
we
are,
like
no
other
Nu
mă
plâng
dacă
ai
senzația
I'm
not
complaining
if
that's
your
impression
Doar
ți-am
spus,
să
vezi
care
mi-e
motivația
I
just
told
you,
so
you
can
see
my
motivation's
ascension
O
să
ajung
atât
de
sus
că
populația
I'll
reach
so
high
that
the
population
Va
crede
că
pot
să
ignor
gravitația
Will
believe
I
can
ignore
gravitation
Știu
că
banii,
fac
soarta
I
know
that
money
makes
destiny,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
And
many
start
to
complain
Cum
trec
anii...
As
the
years
pass
by...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
And
the
bad
part
is
they
couldn't
save
Mai
deloc...
Almost
nothing...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
I
see
them
down,
they
lived
only
for
work
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Mom,
you're
like
a
rock!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
A
role
model,
I
can't
give
up
yet!
Banii,
fac
soarta
Money
makes
destiny,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
And
many
start
to
complain
Cum
trec
anii...
As
the
years
pass
by...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
And
the
bad
part
is
they
couldn't
save
Mai
deloc...
Almost
nothing...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
I
see
them
down,
they
lived
only
for
work
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Mom,
you're
like
a
rock!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
A
role
model,
I
can't
give
up
yet!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrin Mihai-sirghi
Album
CartiAIR
date de sortie
16-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.