Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bombe in Rai
Bomben im Paradies
E
goală
casa
cum
erai
tu-n
dormitor
Leer
ist
das
Zimmer,
wie
du
im
Schlafzimmer
warst
Dar
ai
plecat
și
mi-ai
lăsat
un
gol
în
interior
Doch
du
gingst
und
hinterließest
eine
Leere
in
mir
Care-atrage-n
el
toate
visele
mele
rămase
Die
all
meine
verbliebenen
Träume
anzieht
Amintirile
frumoase
dor
când
simt
lipsa
lor
Schöne
Erinnerungen
fehlen,
wenn
ich
ihre
Abwesenheit
spüre
Te
vedeam
mare
prințesă
ca
Daiana
Ich
sah
dich
als
große
Prinzessin
wie
Diana
Te
futeam
ca
pe
Rihanna
până
tremura
cabana
Ich
nahm
dich
wie
Rihanna,
bis
die
Hütte
bebte
Ee,
era
parfum
ca
Nina
Ricci
Eh,
es
roch
nach
Nina
Ricci
Oo,
acum
te-nlocuiesc
cu
vicii
Oo,
jetzt
ersetze
ich
dich
mit
Lastern
Nu-i
de
ajuns
ce-am
în
pahar
să
uit
cum
erai
Was
im
Glas
ist,
reicht
nicht,
um
zu
vergessen,
wie
du
warst
Aș
turna
direct
în
venă
și
nu
trebuie
să
mă
tai
Ich
würde
es
direkt
in
die
Vene
gießen,
und
ich
muss
mich
nicht
schneiden
Pot
să
vărs
în
rana
pe
care-ai
făcut-o
când
plecai
Ich
könnte
es
in
die
Wunde
gießen,
die
du
hinterließest,
als
du
gingst
Universul
meu
s-a
prăbușit
parc-ai
pus
bombe-n
rai
Mein
Universum
stürzte
ein,
als
hättest
du
Bomben
ins
Paradies
gelegt
M-ai
ridicat
la
cer
și
ai
pus
bombe-n
rai
Du
hobst
mich
zum
Himmel
und
legtest
Bomben
ins
Paradies
Cum
să
zbor
fără
tine,
fără
tine
Wie
soll
ich
ohne
dich
fliegen,
ohne
dich
M-ai
ridicat
la
cer,
mă
prăbușesc,
tu
stai
Du
hobst
mich
zum
Himmel,
ich
stürze,
du
bleibst
Și
mă
privești
în
loc
să
vii
după
mine
Und
schaust
mir
zu,
anstatt
mir
nachzukommen
Dacă
las
totu-n
urmă
zi-mi
ce
mi-a
rămas
Wenn
ich
alles
hinter
mir
lasse,
sag
mir,
was
mir
bleibt
Mi-a
căzut
tot
ceru-n
cap,
mă
simt
ca
Atlas
Der
ganze
Himmel
fiel
auf
mich,
ich
fühle
mich
wie
Atlas
Nu
mai
rezist
să
fiu
treaz
beau
până
dau
pe
nas
Ich
halte
es
nicht
aus
nüchtern
zu
sein,
ich
trinke,
bis
ich
umkippe
Până
am
din
nou
iluzia
că
te
văd
prin
casă
Bis
ich
wieder
die
Illusion
habe,
dich
im
Haus
zu
sehen
Da'
nici
atunci
nu
m-opresc
Aber
selbst
dann
halte
ich
nicht
an
Până
nu
cad
lat
sau
până
când
nu-mi
amorțesc
Bis
ich
flach
liege
oder
bis
ich
taub
werde
Inima
și
mintea
că
nu
le
mai
stăpânesc
Herz
und
Verstand,
die
ich
nicht
mehr
beherrsche
Fără
tine
parcă
nu
știu
să
le
folosesc
Ohne
dich
scheine
ich
nicht
zu
wissen,
wie
ich
sie
benutzen
soll
Sunt
un
lup
care
n-o
să
mai
vadă
vreodată
luna
Ich
bin
ein
Wolf,
der
den
Mond
nie
wieder
sehen
wird
Mai
sunt
stele
pe
cer
dar
nu
mai
e
ca
ea
niciuna
Es
gibt
noch
Sterne
am
Himmel,
aber
keine
wie
sie
Nu
știam
că
poate
să
dispară
într-o
zi
tot
ce
ai
Ich
wusste
nicht,
dass
alles,
was
du
hast,
an
einem
Tag
verschwinden
kann
Universul
meu
s-a
prăbușit
parc-ai
pus
bombe-n
rai
Mein
Universum
stürzte
ein,
als
hättest
du
Bomben
ins
Paradies
gelegt
M-ai
ridicat
la
cer
și
ai
pus
bombe-n
rai
Du
hobst
mich
zum
Himmel
und
legtest
Bomben
ins
Paradies
Cum
să
zbor
fără
tine,
fără
tine
Wie
soll
ich
ohne
dich
fliegen,
ohne
dich
M-ai
ridicat
la
cer,
mă
prăbușesc,
tu
stai
Du
hobst
mich
zum
Himmel,
ich
stürze,
du
bleibst
Și
mă
privești
în
loc
să
vii
după
mine
Und
schaust
mir
zu,
anstatt
mir
nachzukommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.