Stres - CartiAIR (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stres - CartiAIR (Bonus Track)




CartiAIR (Bonus Track)
CartiAIR (Bonus Track)
Tot umblă povești de cartiair
Everyone's talking about cartiair
Cine a ascultat zice e alt nivel
If you've listened, people are saying it's the next level
Ce tobe și ce flow am pe el
The beats, the flow I've got on it
Au fost mult prea fericiți ca Daniel
They were just too happy, like Daniel
Poți îi dai play când bei șampanie
You can play it when you're sipping champagne
Sau când bei o bere, man, pe banii ei
Or when you're drinking a beer, man, on her dime
Poți îi dai play într-un seria trei
You can play it in a Series 3
Sau în troleu când îl iei până unde vrei
Or a trolley when you're taking it all the way
Poate să-l asculte și un milf și copilu' ei
A milf and her little boy can listen to it
Corporatiști, derbedei, țigani și evrei
Office workers, petty crooks, gypsies and jews
Și îmbrăcați din piață și de la Philipp Plein
Some dressed from the street and others in Philipp Plein
La toți o le spargă capu' gen Kurt Cobain (Deles)
Kurt Cobain's gonna blow their minds (Deles)
Cartiair (Cartiair)
Cartiair (Cartiair)
Ia-mă și pe mine te rog pasager
Take me too, I beseech you
Du-mă la viață bună cu palmieri
Take me to a good life with palm trees
Așa zice lumea când vede pe cer
That's what people say when they see it in the sky
Cartiair (Cartiair)
Cartiair (Cartiair)
Ia-mă și pe mine te rog pasager
Take me too, I beseech you
Du-mă la viață bună cu palmieri
Take me to a good life with palm trees
Așa zice lumea când vede pe cer
That's what people say when they see it in the sky
Nu-s turbulențe, e de la bass
It's not turbulence, it's the bass
E cartiair, nu euro-trans
It's cartiair, not Euro-trans
Miști din umăr, bați din adidas
You shake your shoulders, stomp your Adidas
Nu-i tremurat, te-a luat cu dans
It's not shaking, it's making you dance
Muzică de golăneală, d-aia cu balans
Music to get rowdy to, that's why it swings
Pe care când o auzi n-ai cum stai retras
When you hear it, you just can't stay still
Poți fii și mort de la orice, fii și treaz
You could be dead tired or wide awake
Nu poți dai skip la nici-o voce din ce-am tras
You just can't skip any part of what I've recorded
De aia mereu când vezi câte un avion pe cer
That's why whenever you see an airplane in the sky
Te gândești cum ar fi dacă ai fi și tu în el
You wonder what it would be like to be on it
Pune albumu' în căști și o te simți la fel
Put the album on your headphones and you'll feel the same way
Poate chiar mai bine doar vorbim de cartiair (Deles)
Or maybe even better. We're talking about cartiair (Deles)
Cartiair (Cartiair)
Cartiair (Cartiair)
Ia-mă și pe mine te rog pasager
Take me too, I beseech you
Du-mă la viață bună cu palmieri
Take me to a good life with palm trees
Așa zice lumea când vede pe cer
That's what people say when they see it in the sky
Cartiair (Cartiair)
Cartiair (Cartiair)
Ia-mă și pe mine te rog pasager
Take me too, I beseech you
Du-mă la viață bună cu palmieri
Take me to a good life with palm trees
Așa zice lumea când vede pe cer
That's what people say when they see it in the sky





Writer(s): Sabrin Mihai-sirghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.