Stres - Level - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stres - Level




Level
Уровень
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Говорю об уровне, об уровне, об уровне, об уровне, об уровне!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Мы в маленьком Париже, и я чувствую себя выше Эйфелевой башни
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Они хотят спустить меня вниз, но я их уже не вижу из-за облаков
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Или, может быть, во всем виноваты эти очки Dior
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Говорю об уровне, об уровне, об уровне, об уровне, об уровне!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Мы в маленьком Париже, и я чувствую себя выше Эйфелевой башни
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Они хотят спустить меня вниз, но я их уже не вижу из-за облаков
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Или, может быть, во всем виноваты эти очки Dior
Uh, yeah, am o pizdă top la dreapta, Rolex la cealaltă
Ух, да, у меня топ-телка справа, Rolex на другой руке
Ah, yeah, am rămas tot pe stradă doar acum vând artă
Ах, да, я остался на улице, только теперь продаю искусство
Level la modu′ dacă uit la pământ o îl văd ca pe-o hartă
Уровень такой, что если я посмотрю на землю, то увижу ее как карту
Level adică pe lângă mine ăștia-s încă-n epoca de piatră
Уровень, то есть рядом со мной эти все еще в каменном веке
Trăiesc din asta, Flintstone, fac euro, dolari, lei
Живу этим, Флинтстоун, делаю евро, доллары, леи
îmbrac din asta Flintstone, sparg din asta, hei
Одеваюсь этим, Флинтстоун, трачусь этим, эй
E Stres pizdo a.k.a. Don Bandana
Это Стресс, сучка, ака Дон Бандана
A.k.a. Tupac a.k.a. Santana
Ака Тупак, ака Сантана
All the way up ca French Montana, cum adică ce level, nu vezi coroana?
All the way up, как French Montana, как это какой уровень, не видишь корону?
Ha?
Ха?
Nu vezi în pula mea cum îmbrac?
Не видишь, как я, блин, одеваюсь?
Ha?
Ха?
N-a auzi în pula mea ce piese fac?
Не слышишь, какие, блин, треки делаю?
Tu credeai ăsta e anul tău de fapt, doar anul ăsta din păcate-i luat
Ты думал, что это твой год, но этот год, к сожалению, занят
Nivelul meu îți vine mult peste cap, nivelul ăsta trebuie respectat
Мой уровень тебе не по зубам, этот уровень нужно уважать
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Говорю об уровне, об уровне, об уровне, об уровне, об уровне!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Мы в маленьком Париже, и я чувствую себя выше Эйфелевой башни
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Они хотят спустить меня вниз, но я их уже не вижу из-за облаков
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Или, может быть, во всем виноваты эти очки Dior
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Говорю об уровне, об уровне, об уровне, об уровне, об уровне!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Мы в маленьком Париже, и я чувствую себя выше Эйфелевой башни
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Они хотят спустить меня вниз, но я их уже не вижу из-за облаков
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Или, может быть, во всем виноваты эти очки Dior
Privește cerul ca înțelegi de unde se-aude vocea asta
Посмотри на небо, чтобы понять, откуда слышен этот голос
Mai bine nu mai zi de level la nimeni, cât timp îți depășeste țeasta
Лучше больше никому не говори об уровне, пока он не выше твоей головы
N-ai bani să-ți plătești chiria dar tu pe piese te crezi marele gangsta
У тебя нет денег, чтобы заплатить за аренду, но в треках ты возомнил себя крутым гангстером
Pizda ta mereu se-ncruntă când urcă în Opel-ul tău ălă Astra
Твоя телка всегда хмурится, когда садится в твой Opel Astra
Îți zic de level la modul: "Taci fă, pizdo, vorbesc eu acum!"
Я говорю об уровне в стиле: "Заткнись, сучка, сейчас говорю я!"
Timpu-nseamnă bani cumetre, de asta sunt mereu atent cum îl consum
Время деньги, куманек, поэтому я всегда слежу за тем, как его трачу
Dacă e ceva, găsești pe scenă la concerte, știi nu m-ascund
Если что, найдешь меня на сцене на концертах, знаешь, что я не прячусь
Poți vii măcăr vezi nivelu', ca înțelegi ce vreau spun
Можешь прийти хотя бы посмотреть на уровень, чтобы понять, о чем я говорю
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау
Cam așa se definește, ăsta e vibe-ul tot crește
Вот так это определяется, это вайб все растет
E vorba de level, de level, de level, de level și te depășeste
Речь идет об уровне, об уровне, об уровне, об уровне, и он тебя превосходит
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Говорю об уровне, об уровне, об уровне, об уровне, об уровне!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Мы в маленьком Париже, и я чувствую себя выше Эйфелевой башни
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Они хотят спустить меня вниз, но я их уже не вижу из-за облаков
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Или, может быть, во всем виноваты эти очки Dior
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Говорю об уровне, об уровне, об уровне, об уровне, об уровне!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Мы в маленьком Париже, и я чувствую себя выше Эйфелевой башни
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Они хотят спустить меня вниз, но я их уже не вижу из-за облаков
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Или, может быть, во всем виноваты эти очки Dior





Writer(s): Enri Demi, Sabrin Mihai Sirghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.