Paroles et traduction Stres - N-Am Nevoie De Trofeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N-Am Nevoie De Trofeu
No Need for a Trophy
E
de
ajuns
ce
simt
când
dau
It's
enough
what
I
feel
when
I
give
Am
ajuns
unde
alții
nici
nu
visau
I've
reached
places
others
couldn't
even
dream
of
Nu
n-am
nevoie
de
trofeu
man
No,
I
don't
need
a
trophy,
man
N-am
nevoie
de
trofeu
I
don't
need
a
trophy
E
de
ajuns
ce
simt
când
dau
It's
enough
what
I
feel
when
I
give
Am
ajuns
unde
alții
nici
nu
visau
I've
reached
places
others
couldn't
even
dream
of
Nu
n-am
nevoie
de
trofeu
man
No,
I
don't
need
a
trophy,
man
N-am
nevoie
de
trofeu
I
don't
need
a
trophy
N-am
nevoie
de
trofeu
man
(Ah,
ah)
I
don't
need
a
trophy,
man
(Ah,
ah)
Sunt
golan,
sunt
bagabont,
eu
vreau
plata
I'm
a
hoodlum,
I'm
a
vagabond,
I
want
my
money
Vreau
mălai,
cash-cash,
bani-bani
I
want
dough,
cash-cash,
money-money
Să-i
cheltui
toți
cu
madamme
To
spend
it
all
with
women
Zic
Jesus,
Jesus,
Jesus
I
say
Jesus,
Jesus,
Jesus
Ajută-mă
tu
de
sus
Help
me
from
above
Să
nu-mi
pierd
mintea
versus
So
that
I
don't
lose
my
mind
in
conflict
Alcool,
femei
și
Lexus
Alcohol,
women,
and
a
Lexus
Adu-i
pe
ăia
care
nu
credeau,
să
vadă
cum
o
dau
Bring
on
those
who
didn't
believe
to
see
me
do
my
thing
Arunc
clubul
în
aer,
vreau
concerte
sold-out
I'll
blow
the
club
up,
I
want
sold-out
concerts
Real
sută
la
sută
man,
don't
play
around
A
hundred
percent
real,
don't
play
around
Dă-mi
Eminescu
(Skrr,
skrr),
I
got
that
sound
Give
me
Eminescu
(Skrr,
skrr),
I
got
that
sound
Ălă
elegant,
care-i
place
la
fată
parcă-i
diamant
(Am
sound)
The
elegant
guy
who
looks
like
a
diamond
to
women
(I
got
sound)
D-ăla
elegant
care
face
gura,
nu
să
dea
din
cap
instant
The
elegant
guy
who
moves
his
mouth
not
just
his
head
E
de
ajuns
ce
simt
când
dau
It's
enough
what
I
feel
when
I
give
Am
ajuns
unde
alții
nici
nu
visau
I've
reached
places
others
couldn't
even
dream
of
Nu
n-am
nevoie
de
trofeu
man
No,
I
don't
need
a
trophy,
man
N-am
nevoie
de
trofeu
I
don't
need
a
trophy
E
de
ajuns
ce
simt
când
dau
It's
enough
what
I
feel
when
I
give
Am
ajuns
unde
alții
nici
nu
visau
I've
reached
places
others
couldn't
even
dream
of
Nu
n-am
nevoie
de
trofeu
man
No,
I
don't
need
a
trophy,
man
N-am
nevoie
de
trofeu
I
don't
need
a
trophy
Fac
un
mili
rock,
nu
mai
țin
marfa
ascunsă-n
ciorap
I
do
the
milli
rock,
I
don't
hide
my
stuff
in
a
sock
anymore
Acum
țin
marfa
expusă
pe
track
Now
I
put
it
out
there
on
the
track
Dau
numai
bombe
parcă-s
în
Iraq
(Bag)
I
drop
bombs
like
I'm
in
Iraq
(Bag)
Savage,
de
zici
că
mă
fut
cu
o
bad
bitch
Savage,
like
I'm
sleeping
with
a
bad
bitch
Trag
tare
până
o
să
am
nevoie
de
medici
I
go
hard
until
I
need
doctors
Indiferent
de
câți
bani
produc
eu
No
matter
how
much
money
I
make
Rămân
pe
stradă
și
nu
o
să
plec
de
aici
I'm
staying
in
the
streets
and
I
won't
leave
E
subiect
tabu
It's
a
taboo
subject
Și
credeai
că
nu
știu
că-ți
vând
până
să-mi
spui
tu
And
you
thought
I
didn't
know
you
were
selling
until
you
told
me
N-am
nevoie
de
premii,
știu
că
ce
scot
e
tun
I
don't
need
awards,
I
know
what
I'm
dropping
is
fire
N-am
nevoie
nici
de
tobele,
distrug
oricum
I
don't
even
need
drums,
I'll
destroy
anything
Boom,
bani
pe
talpă
Boom,
money
on
my
feet
Roșu
nu
e
Loubotin
Red
ain't
Loubotin
E
sânge
de
la
tobe
din
underground
It's
blood
from
drums
in
the
underground
Nu
vreau
nici
coroană,
poți
să
o
vezi
inside
I
don't
want
a
crown,
you
can
see
it
inside
Sunt
legendă,
best
the
only
number
one
I'm
a
legend,
the
best,
the
only
number
one
E
de
ajuns
ce
simt
când
dau
It's
enough
what
I
feel
when
I
give
Am
ajuns
unde
alții
nici
nu
visau
I've
reached
places
others
couldn't
even
dream
of
Nu
n-am
nevoie
de
trofeu
man
No,
I
don't
need
a
trophy,
man
N-am
nevoie
de
trofeu
I
don't
need
a
trophy
E
de
ajuns
ce
simt
când
dau
It's
enough
what
I
feel
when
I
give
Am
ajuns
unde
alții
nici
nu
visau
I've
reached
places
others
couldn't
even
dream
of
Nu
n-am
nevoie
de
trofeu
man
No,
I
don't
need
a
trophy,
man
N-am
nevoie
de
trofeu
I
don't
need
a
trophy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrin Mihai-sirghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.