Paroles et traduction Stress - Fuck Blocher (feat. Greis & Bligg)
Fuck Blocher (feat. Greis & Bligg)
Fuck Blocher (feat. Greis & Bligg)
Verwärfig
us
arroganz
vergässe
ds
vouk
verpennt.
25.09.
ds
debaku
itz
fougt
d¹abwehr.
Perverted
out
of
arrogance,
forgetting
the
people,
postponing
25.09.
The
debacle
now
follows
the
defense.
Was
e
muchorb
dir
erfindet
fakte
zur
schonig.
Vo
newcomer
naziskin
organisatione.
What
a
choir
is
inventing
for
you,
facts
to
protect.
Of
newcomer
Nazi
skin
organizations.
Zahle
bloss
wider
chere
dass
si
fauschi
bescholdige.
Wahr
isch,
es
git
würklech
en
astig
vo
brun.
Just
pay
dearly
again
that
they
falsely
accuse.
The
truth
is,
there
really
is
a
branch
of
brown.
Wi
wen
mörder
gäute
aus
liebi
bürger.
Wasch
scho
so
gstört
wi
ne
etter
duude
i
öire
fraktion.
Like
when
murderers
claim
out
of
love
citizens.
Wash
already
so
disturbed
like
a
snake
dead
in
your
faction.
Wenn
ignoranz
und
gier
familie
nähre.
Wirdi
gärn
im
richste
land
regiert
vo
millionäre.
If
ignorance
and
greed
feed
the
family.
I
would
like
to
be
ruled
in
the
richest
country
by
millionaires.
Boue
woustand
uf
usländische
arbeitschräft.
Itz
si
si
rych
auso
guet,
was
itz,
aus
mues
wägg?
Building
prosperity
on
foreign
workers.
Now
they
are
rich
so
good,
what
now,
out
must
go?
Dank
svp
frömdehass
wider
salonfähig.
Guet
de
wotti
aber
o
ke
zürcher
meh
ha
in
bern.
Thanks
to
SVP,
xenophobia
is
socially
acceptable
again.
Good,
but
you
wouldn't
want
any
more
Zurich
people
in
Bern.
Was
hert,
figg
jede
wo
sech
nid
drgäge
wehrt.
Übergang
fliessend,
übrigens,
figg
o
dr
merz.
What
hears,
fucks
everyone
who
doesn't
defend
themselves
against
it.
Transition
fluid,
by
the
way,
fuck
Merz
too.
Switzerland
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
Blocher
et
l'UDC
se
sont
mis
en
place.
Switzerland
Switzerland,
but
what's
happening?
Blocher
and
the
SVP
have
taken
their
places.
À
coup
de
terreur
ont
uni
les
masses.
Oh
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
By
terror
they
united
the
masses.
Oh
Switzerland,
but
what's
happening?
Switzerland
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
Blocher
et
l'SVP
se
sont
mis
en
place.
Switzerland
Switzerland,
but
what's
happening?
Blocher
and
the
SVP
have
taken
their
places.
Faut
que
les
jeunes
votent
pour
qu'ils
s'effacent.
Oh
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
s'passe?
Young
people
have
to
vote
to
make
them
disappear.
Oh
Switzerland,
what's
happening?
Finies
les
politesses
vis-à-vis
des
politiques.
Finies
les
langues
de
bois
messieurs,
No
more
politeness
towards
politicians.
No
more
double
talk,
gentlemen,
Quitte
à
créer
la
polémique.
J'ai
honte
du
résultat
des
votations
de
septembre.
Even
if
it
creates
controversy.
I
am
ashamed
of
the
outcome
of
the
September
votes.
La
naïveté
a
cédé
à
l'UDC
et
à
sa
propagande.
Bin
Laden
en
poster,
dites-moi
où
est
l'imposteur.
Naivety
gave
way
to
the
SVP
and
its
propaganda.
Bin
Laden
on
a
poster,
tell
me
where
the
impostor
is.
Ce
pays
si
prospère
a
voté
pour
la
peur.
This
prosperous
country
voted
for
fear.
Comment
un
pays
aussi
multiculturel
que
la
Suisse
accepte
au
conseil
fédéral
Blocher
ce
raciste.
How
can
a
country
as
multicultural
as
Switzerland
accept
Blocher,
this
racist,
to
the
Federal
Council?
Le
blem
c'est
que
les
jeunes
ça
les
botte
pas
donc
ils
ne
votent
pas.
The
problem
is
that
young
people
don't
give
a
damn,
so
they
don't
vote.
Greis,
Stress
et
Bligg
faut
qu'on
stoppe
ça.
Faut
qu'on
passe
d'observateur
à
acteur.
Greis,
Stress
and
Bligg,
we
have
to
stop
this.
We
have
to
go
from
observer
to
actor.
C'est
nous
contre
ces
conservateurs
et
nos
détracteurs.
Qui
n'ont
rien
pour
le
futur,
It's
us
against
these
conservatives
and
our
detractors.
Who
have
nothing
for
the
future,
Sauf
leur
sénilité,
leur
stérilité
héréditaire
en
toute
sérénité,
Except
their
senility,
their
hereditary
sterility
in
all
serenity,
Foutons
l'UDC
dehors
à
coup
de
pompes
dans
les
balls.
On
est
la
voix
du
futur
alors
prenons
la
parole.
Let's
kick
the
SVP
out
with
a
kick
in
the
balls.
We
are
the
voice
of
the
future,
so
let's
speak
out.
Switzerland
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
Blocher
et
l'UDC
se
sont
mis
en
place.
Switzerland
Switzerland,
but
what's
happening?
Blocher
and
the
SVP
have
taken
their
places.
À
coup
de
terreur
ont
uni
les
masses.
Oh
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
By
terror
they
united
the
masses.
Oh
Switzerland,
but
what's
happening?
Switzerland
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
Blocher
et
l'SVP
se
sont
mis
en
place.
Switzerland
Switzerland,
but
what's
happening?
Blocher
and
the
SVP
have
taken
their
places.
Faut
que
les
jeunes
votent
pour
qu'ils
s'effacent.
Oh
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
s'passe?
Young
people
have
to
vote
to
make
them
disappear.
Oh
Switzerland,
what's
happening?
Wo
sind
eui
Stimmzättel
mini
liebe
Mitbürger?
Die
lüüt
wo
ich
känne
faltet
drus
Papierflüger.
Where
are
your
ballots,
my
dear
fellow
citizens?
The
people
I
know
fold
paper
airplanes
out
of
them.
Nöd
öppe
will
sie
sich
nöd
integriert
fühled.
Will
sie
d'Frässe
voll
händ
vo
däne
Manipulier-Lüge.
Not
because
they
don't
feel
integrated.
Because
they
are
fed
up
with
those
manipulation
lies.
Yeah
Herr
Blocher.
Yeah
Christopher.
Ich
läb
i
dem
Land
und
fühl
mich
sehr
betroffe.
Yeah
Mr.
Blocher.
Yeah
Christopher.
I
live
in
this
country
and
feel
very
concerned.
Bin
weder
SVP
no
Wehrpflicht
Opfer.
Mich
chasch
weder
mit
Poster
no
mit
Redä
locke.
I
am
neither
an
SVP
nor
a
conscription
victim.
You
can't
lure
me
with
posters
or
speeches.
Ich
bin
ideal.
Mängisch
ilegal.
Oh
jah
dini
Meinig
isch
mir
piip-egal.
I
am
ideal.
Sometimes
illegal.
Oh
yeah,
your
opinion
doesn't
matter
to
me.
Ich
mach
Politik
in
Form
vo
Rap.
Pronto
pronto.
Red
d'Sprach
vo
de
Schwizerjugend
und
Secondos.
I
make
politics
in
the
form
of
rap.
Pronto
pronto.
I
speak
the
language
of
Swiss
youth
and
secondos.
Rassismus?
-Stop.
Faschissmus?
-Stop.
Schliesslich
mached
d'Usländer
Jobs
wo
niemert
wott.
Racism?
-Stop.
Fascism?
-Stop.
After
all,
foreigners
do
jobs
that
nobody
wants.
Du
ghörsch
kein
MC
du
ghörsch
en
Diener
vo
Gott.
Doppel
G
Partei
operiert
wie
en
Doc.
You
don't
hear
an
MC,
you
hear
a
servant
of
God.
Double
G
party
operates
like
a
Doc.
Switzerland
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
Blocher
et
l'UDC
se
sont
mis
en
place.
Switzerland
Switzerland,
but
what's
happening?
Blocher
and
the
SVP
have
taken
their
places.
À
coup
de
terreur
ont
uni
les
masses.
Oh
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
By
terror
they
united
the
masses.
Oh
Switzerland,
but
what's
happening?
Switzerland
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
Blocher
et
l'SVP
se
sont
mis
en
place.
Switzerland
Switzerland,
but
what's
happening?
Blocher
and
the
SVP
have
taken
their
places.
Faut
que
les
jeunes
votent
pour
qu'ils
s'effacent.
Oh
Switzerland
mais
qu'est-ce
qui
s'passe?
Young
people
have
to
vote
to
make
them
disappear.
Oh
Switzerland,
what's
happening?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
25.07.03
date de sortie
01-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.