Stress Relief Calm Oasis - Healing Therapy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stress Relief Calm Oasis - Healing Therapy




Healing Therapy
Исцеляющая терапия
A-ha, Yasin, A-Keyy
А-ха, Ясин, А-Кий
Vad händer Savvas?
Что происходит, Саввас?
För ikväll, bara för ikväll
На эту ночь, только на эту ночь
Hon är bara för ikväll
Она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
För de gähda men de bara för ikväll
Ведь это круто, но только на эту ночь
Och kanske tills imorgon
И может быть, до утра
Men de bara för ikväll säg: "Till alla kom"
Но это только на эту ночь, скажи: "Всем приходите"
För när det gäller haffla benim han e don
Потому что, когда дело доходит до вечеринок, я профи
hämta din brud plus hennes kompis
Так что приведи свою подругу и её подружку
Vi flockade dom finaste som de va loppis
Мы собрали самых красивых, как будто это распродажа
Vi top län, fullmunderad
Мы на вершине, полностью экипированы
Ta en klunkish, inhalera
Сделай глоток, вдохни
De e gähda när det smäller det gäller
Это круто, когда всё взрывается, это важно
Påsen e med de e fest hela kvällen
Пакет с нами, вечеринка всю ночь
Benim e topp fråga Shifty when I come around
Я на высоте, спроси Шифти, когда я появлюсь
Guzzen hon ska ner hela vägen better till it now then
Красотка должна опуститься до конца, лучше сделать это сейчас
Punani, slaktish, de ingen lallish
Вагина, расслабься, это не шутки
Bränner hela fucking baren benim han e ballin′
Сжигаю весь чёртов бар, я крут
Bär Versace, Armani, jag driftar Audin
Ношу Versace, Armani, я дрифтую на Audi
Om de gähda i min ort den e olaglig
Если это круто в моём районе, то это незаконно
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это круто, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это круто, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Nu de gähda aka haffla
Сейчас это круто, ака вечеринка
Hämta dina vänner jag hämtar mina grabbar
Зови своих друзей, я зову своих ребят
Högsta volymen vi väcker upp grannar
Громкость на максимум, мы разбудим соседей
För när vi börjar de går inte stanna
Потому что, когда мы начинаем, нас не остановить
Säg till DJ spela vår låt
Скажи диджею, чтобы он поставил нашу песню
Skiten replay svär de psykos
Это дерьмо на повторе, клянусь, это психоз
vi festar som de vore payday
Так что мы тусим, как будто это день зарплаты
Om guzzen e låst jag passar till A-keyy
Если красотка занята, то я передам её А-Кию
De gähda och vi bränner våra para
Это круто, и мы тратим свои деньги
Efterfest vi har fest i mi casa
Афтепати, у нас вечеринка у меня дома
Fest inatt vi har hasslat från nada
Вечеринка сегодня вечером, мы поднялись с нуля
De därför de fest om de chill vi har gähda
Поэтому это вечеринка, если мы расслаблены, нам круто
Fram med luren och ring alla grabbar
Доставай телефон и звони всем парням
För guzzarna vet vi e bäst när de haffla
Потому что красотки знают, мы лучшие, когда дело доходит до вечеринок
Byn är här vi e här för att stanna
Деревня здесь, мы здесь, чтобы остаться
Och hela Sverige vet vi e bäst när de haffla
И вся Швеция знает, мы лучшие, когда дело доходит до вечеринок
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это круто, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это круто, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Om vi gähda våran fest den e dunder
Если мы тусим, наша вечеринка - это бомба
Guzzar och G's, mina grabbar och kunder
Красотки и пацаны, мои ребята и клиенты
Guzzar kastar blickar vi tar er till rummet
Красотки бросают взгляды, так что мы ведём вас в комнату
Vad vet ni när de chill de fest och de festi?
Что вы знаете, когда это расслабленно, это вечеринка, и это праздник?
Guzzen hon var sneaky, benim han e jetski
Красотка была хитрой, я как водный мотоцикл
Ait, nu jag går tillbaka hora hype (jalla)
Ладно, сейчас я возвращаюсь, шлюха в восторге (давай)
Därför24 you ain′t about that life, hon va tajt
Поэтому 24, ты не о такой жизни, она была тесной
Men hon var bara for tonight
Но она была только на эту ночь
Du hittar oss i Sveriges sansiro ikväll
Ты найдёшь нас в шведском Сан-Сиро сегодня вечером
Vi e live o de jetski, hype o de vesti
Мы вживую, и это водный мотоцикл, восторг и стиль
Time vi e live for tonight o de shifty
Время, мы живём для этой ночи, и это круто
1990 hämta enda hittills
1990, возьмите единственное, что есть
Snabbast bytet de gähda till slutet
Самый быстрый на смене, это круто до конца
Guzzarna är nere brorsan ingen här e nykter
Красотки внизу, братан, здесь никто не трезвый
Du vet hur vi glider de ballin' här ute
Ты знаешь, как мы скользим, это круто здесь
De gähda vi festar tills solen går upp
Это круто, мы тусим, пока не взойдёт солнце
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это круто, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это круто, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll, ba-ba-bara för ikväll
Только на эту ночь, то-то-только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll, ba-ba-bara för ikväll
Только на эту ночь, то-то-только на эту ночь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.