Paroles et traduction Stress feat. Karolyn - Libre
Bonjour
à
ceux
qui
nous
écoutent
Hello
to
those
listening
Bienvenus
sur
BILLY
FM
Welcome
to
BILLY
FM
Il
est
neuf
heures
du
matin,
c'est
vendredi,
It's
nine
in
the
morning,
it's
Friday,
Dernier
jour
de
boulot.
Last
day
of
work.
Je
ne
sais
pas
pour
vous,
mais
moi,
je
me
sens
bien,
ce
matin
I
don't
know
about
you,
but
I'm
feeling
good
this
morning
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines,
There's
no
more
hate,
there's
no
more
pain,
Ou
ou
ou
ou
ou
Ou
ou
ou
ou
ou
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Far
from
all
that,
far
from
my
problems
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
Surrounded
by
all
those
I
love
Ou
ou
ou
ou
ou
Ou
ou
ou
ou
ou
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
We
roll
together,
let
life
lead
us
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
J'ouvre
mes
yeux,
étends
mes
ailes
I
open
my
eyes,
spread
my
wings
Entre
mon
pieu
et
le
ciel
Between
my
stake
and
the
sky
Dans
ma
chambre
d'hôtel
c'est
le
bordel
habituel
In
my
hotel
room
it's
the
usual
mess
Je
ne
sais
quoi,
mais
au
fond
de
moi,
I
don't
know
what,
but
deep
down,
Je
sens
un
changement
de
poids
de
toi
à
moi
I
feel
a
weight
shift
from
you
to
me
Je
me
sens
bien,
longtemps
que
j'attends
ça
I
feel
good,
I've
been
waiting
for
this
for
a
long
time
Ce
sentiment
c'est
comme
écouter
pour
la
première
fois
Du
Bob
Marley
This
feeling
is
like
listening
to
Bob
Marley
for
the
first
time
J'appelle
ma
baby-girl,
quoi
de
neuf,
puis
jsuis
baré
I
call
my
baby-girl,
what's
up,
then
I'm
gone
Qu'on
part
avec
mes
potes
pour
un
autre
jour
de
chance.
Let's
go
with
my
buddies
for
another
lucky
day.
Et
sur
la
route
tout
le
monde
chante:
And
on
the
road
everyone
sings:
Ou
ou
ou
ou
ou
Ou
ou
ou
ou
ou
Je
me
sens
libéré
de
ma
haine,
je
me
sens
libéré
de
mes
peines,
I
feel
free
from
my
hatred,
I
feel
free
from
my
sorrows,
Libéré
de
cette
envie
de
déstruction
de
moi-même,
Freed
from
this
urge
to
self-destruct,
Libéré
du
stress
et
pajéter
du
strass,
Freed
from
stress
and
sprinkled
with
rhinestones,
Libéré
de
mes
faiblesses,
Donc
chef:
libère
ma
place
Freed
from
my
weaknesses,
So
boss:
free
up
my
spot
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines,
There's
no
more
hate,
there's
no
more
pain,
Ou
ou
ou
ou
ou
Ou
ou
ou
ou
ou
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Far
from
all
that,
far
from
my
problems
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
Surrounded
by
all
those
I
love
Ou
ou
ou
ou
ou
Ou
ou
ou
ou
ou
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
We
roll
together,
let
life
lead
us
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
J'ai
l'horizon
dans
le
regard
et
l'espoir
dans
le
c'ur
I
have
the
horizon
in
my
eyes
and
hope
in
my
heart
La
tête
pleine
de
musique,
alors
j'attends
mon
heure
My
head
is
full
of
music,
so
I'm
waiting
for
my
time
Je
me
sens
loin
de
l'artificiel,
loin
du
matériel
I
feel
far
from
the
artificial,
far
from
the
material
Et
de
cette
formation
qu'on
apprend
dès
la
maternelle
And
from
this
training
that
we
learn
from
kindergarten
Dans
un
monde
sans
la
star-ac
et
vos
boutiques
chics
In
a
world
without
star
academy
and
your
chic
boutiques
Sans
métro
sexuels,
sans
speed,
sans
vos
speeches
Without
metrosexuals,
without
speed,
without
your
speeches
Oh
no,
no,
j'ai
plus
besoin
de
ça,
oh
no,
no
et
tout
le
monde
chante
Oh
no,
no,
I
don't
need
that
anymore,
oh
no,
no
and
everyone
sings
Ou
ou
ou
ou
ou
Ou
ou
ou
ou
ou
Ça
faisait
tellement
longtemps,
It's
been
so
long,
Mais
là
je
me
sens
juste
bien
But
now
I
just
feel
good
Tellement,
tellement
de
temps
que
j'ai
perdu
en
vain
So
much,
so
much
time
I
wasted
in
vain
Dans
ce
chaos
une
minute
de
sérénité,
In
this
chaos
a
minute
of
serenity,
Minute
de
paix,
j'aimerais
qu'elle
jours
une
éternité
Minute
of
peace,
I
wish
it
would
last
an
eternity
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines,
There's
no
more
hate,
there's
no
more
pain,
Ou
ou
ou
ou
ou
Ou
ou
ou
ou
ou
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Far
from
all
that,
far
from
my
problems
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
Surrounded
by
all
those
I
love
Ou
ou
ou
ou
ou
Ou
ou
ou
ou
ou
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
We
roll
together,
let
life
lead
us
Ey
ey
ey
ey
ey
Ey
ey
ey
ey
ey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvan Jaquemet, Andres Andrekson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.