Stress feat. Karolyn - Saint Profit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stress feat. Karolyn - Saint Profit




Saint Profit
Святой Профит
On est des pions.
Мы пешки, милая.
Des pions sur l'èchiquier ou ce qui compte c'est le chéquier.
Пешки на шахматной доске, где важна только чековая книжка.
Ici le profit a un profit précis.
Здесь у прибыли точное назначение.
Ou tout est bon, bon pour faire du fric.
Где всё хорошо, хорошо для зарабатывания денег.
Tont pis pour les hommes et l'éthique.
Плевать на людей и этику.
Au nom du Saint Profit tout est premis.
Во имя Святого Профита всё дозволено.
Ici c'est mourir par ou pour le pétrole.
Здесь умирают из-за или ради нефти.
Les bourses s'affolent, les prix décollent.
Биржи сходят с ума, цены взлетают.
On est pris pour des cons.
Нас держат за дураков.
C'est drole.
Забавно, правда?
On est le dernier maillon d'la chaine mais un maillon quand même et on peut faire partie du problème.
Мы последнее звено в цепи, но всё же звено, и мы можем быть частью проблемы.
Dites-le moi pourquoi on se bat comme ça
Скажи мне, почему мы так боремся?
Dites-le moi.
Скажи мне.
Tout se broie sous le poids du profit et de ses lois.
Всё рушится под тяжестью прибыли и её законов.
Mais pourquoi?
Но почему?
Dites-le moi!
Скажи мне!
Sur le mont, même sur le mont Olympe, la devise reste simple.
На горе, даже на горе Олимп, девиз остаётся простым.
On préfère le profit aux droits de l'homme.
Мы предпочитаем прибыль правам человека.
Non, non, non, l'hypocrisie n'est mê^me pas feinte elle régit toutce labyrinthe.
Нет, нет, нет, лицемерие даже не притворно, оно управляет всем этим лабиринтом.
Pour nous le profit c'est le droit a l'aumône.
Для нас прибыль это право на подаяние.
ça deale du pétrole soudanaise contre des armes chinoises.
Торгуют суданской нефтью в обмен на китайское оружие.
Des principes moraux soudoyés et le Darfour paie l'ardoise.
Нравственные принципы подкуплены, и Дарфур оплачивает счет.
Que ce soit égal ou inégal, moral ou immoral, tant que c'est du pétroldollar.
Будь то равно или неравно, морально или аморально, главное, что это нефтедоллары.
C'est que c'est légal.
Значит, это законно.
Dites-le moi pourquoi on se bat comme ça.
Скажи мне, почему мы так боремся?
Dites-le moi.
Скажи мне.
Tout se broie sous le poids du profit et de ses lois.
Всё рушится под тяжестью прибыли и её законов.
Mais pourquoi?
Но почему?
Dites-le moi!
Скажи мне!
Dites-le moi!
Скажи мне!





Writer(s): Andres Andrekson, Yvan Jacquemet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.