Stress - Au poste (feat. Kaspar E. Glättli III) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stress - Au poste (feat. Kaspar E. Glättli III)




Au poste (feat. Kaspar E. Glättli III)
At the police station (feat. Kaspar E. Glättli III)
On a joué quelques titres, on a outré quelques petites
We played a few songs, we outraged some chicks
Et on a bouffé quelques frites en backstage
And we ate some fries backstage
On a bougé, on a vrillé, on a zouké jusqu'à plier,
We moved, we twisted, we zouked until we folded,
On a flimé ça avec mon appareil.
We filmed it with my camera.
On a saoûlé toutes les filles, on a doublé toutes les files,
We got all the girls drunk, we doubled all the lines,
On a roulé jusqu'au bout de la nuit,
We rolled until the end of the night,
On a hurlé toutes nos tripes, on a hué quelques flics,
We shouted all our guts, we booed some cops,
On a roulé jusqu'au bout de la nuit,
We rolled until the end of the night,
(Refrain)
(Chorus)
Hey mama, toi et toute ta smala,
Hey mama, you and all your crew,
Roule avec mes gars car ce soir on finit au poste,
Roll with my guys because tonight we're ending up at the police station,
Hey mama, toi et toute ta smala,
Hey mama, you and all your crew,
Roule avec mes gars car ce soir on finit au poste,
Roll with my guys because tonight we're ending up at the police station,
Au poste, au poste, au poste, au poste,
At the police station, at the police station, at the police station, at the police station,
Ouais ce soir on finit au poste.
Yes tonight we're ending up at the police station.
On a troublé l'ordre public et on a retourné toute la ville,
We disturbed the peace and we turned the whole city upside down,
Et on a finit à poil, place fédérale,
And we ended up naked, in federal square,
On a joué puis les poulets ont raboulé pour nous saoûler
We played and then the chickens came back to get us drunk
Course-poursuite en trottinette, quelle cavale!
Chase on a scooter, what a ride!
On a groové sous les giros
We grooved under the gyros
On a lousé quelques chicos
We fucked up some kids
On a roulé jusqu'au bout de la nuit.
We rolled until the end of the night.
On a shooté quelques minos
We shot some kids
On a roulé dans une limo
We rolled in a limo
On a finit au poste toute la nuit
We ended up at the police station all night long
(Refrain)
(Chorus)
Hey mama, toi et toute ta smala,
Hey mama, you and all your crew,
Roule avec mes gars car ce soir on finit au poste,
Roll with my guys because tonight we're ending up at the police station,
Hey mama, toi et toute ta smala,
Hey mama, you and all your crew,
Roule avec mes gars car ce soir on finit au poste,
Roll with my guys because tonight we're ending up at the police station,
Au poste, au poste, au poste, au poste,
At the police station, at the police station, at the police station, at the police station,
Ouais ce soir on finit au poste.
Yes tonight we're ending up at the police station.
Bligg's part [...]
Bligg's part [...]
(Refrain)
(Chorus)
Hey mama, toi et toute ta smala,
Hey mama, you and all your crew,
Roule avec mes gars car ce soir on finit au poste,
Roll with my guys because tonight we're ending up at the police station,
Hey mama, toi et toute ta smala,
Hey mama, you and all your crew,
Roule avec mes gars car ce soir on finit au poste,
Roll with my guys because tonight we're ending up at the police station,
Au poste, au poste, au poste, au poste,
At the police station, at the police station, at the police station, at the police station,
Ouais ce soir on finit au poste.
Yes tonight we're ending up at the police station.





Writer(s): fred herrmann, kaspar e. glättli iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.