Stress - 20.07.03 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stress - 20.07.03




20.07.03
03.07.20
Viens là! J'crois que t'as quelque chose à m'dire. Comment t'as pu me faire ç? Quoi? Tu vois pas c'que je veux dire? J'ai appelé ton soi-disant oncologue ce matin. Il a pas de patiente sous ton nom. Comme un crétin, j'ai appelé ton médecin. Il m'a dit que t'n'avais rien. Une seconde de soulagement et le début d'une vie sans lendemain. T'as pris tout ce que j'avais à donner sans aucun scrupule. J't'ai même écrit une chanson. J'ai vraiment été ridicule. Vas-y rassieds-toi avant que j'te fasse asseoir. Merde! J'arrive pas à y croire. est-ce que tu crois aller comme ç. Toi tu viens là. Frappe, mais vas-y frappe. Quoi? C'est tout ce que t'as? Tu te souviens quand ils t'ont mis en détention préventive et que j'ai fait des pieds et des mains pour t'en faire sortir. J'aurais écouter l'juge quand il m'a dit que t'étais une pute. Mais non! Une pute! J'vois même pas pourquoi j'discute. Regarde ton mari! Regarde-le! J'ai vraiment cru en nous. J'ai cru qu'on était différents. Mais qu'est-ce que tu fous? Vas-y casse-les! Regarde j'peux aussi l'faire. De toute façon j'les aimais pas. C'était un cadeau d'ta mère. Toute cette histoire était un mensonge, mais j'y ai cru. Tu vois cet anneau? Tu peut t'le mettre dans l'cul.
Иди сюда! Мне кажется, тебе есть что мне сказать. Как ты могла так поступить со мной? Что? Ты не понимаешь, о чем я? Я позвонил твоему так называемому онкологу этим утром. У него нет пациентки с твоим именем. Как кретин, я позвонил твоему врачу. Он сказал, что ты здорова. Секунда облегчения и начало жизни без будущего. Ты забрала все, что у меня было, без зазрения совести. Я даже песню тебе написал. Я был так глуп. Сядь, пока я тебя не усадил! Черт! Я не могу в это поверить. Куда ты собралась вот так уходить? Ты иди сюда. Ударь, ну ударь же! Что? Это все, на что ты способна? Помнишь, как тебя посадили под арест, а я землю рыл, чтобы тебя вытащить? Нужно было слушать судью, когда он назвал тебя шлюхой. Но нет! Шлюха! Не понимаю, зачем я вообще с тобой разговариваю. Посмотри на своего мужа! Посмотри на него! Я же верил в нас. Верил, что мы другие. Да что ты творишь? Бей, бей их! Смотри, я тоже так могу. Мне все равно на них. Это подарок твоей матери. Вся эта история ложь, но я поверил. Видишь это кольцо? Можешь засунуть его себе знаешь куда.
Refrain (2x): J'ai cru qu'l'amour avait ton visage. Aujourd'hui je sais que c'était qu'un passage. Juste une prise d'otage.
Припев (2x): Я думал, у любви твое лицо. Сегодня я узнал, что это был лишь этап. Всего лишь плен.





Writer(s): Andres Andrekson, Yvan Jaquemet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.