Paroles et traduction Stress - Avenues
Comment
pourrais-je
tracer
un
trait
Как
я
могу
нарисовать
линию
Sur
tout
ce
que
l'on
a
vécu?
Обо
всем,
что
мы
пережили?
Comment
retrouver
la
paix
Как
восстановить
мир
Dans
la
tourmente
de
ces
avenues?
В
суматохе
этих
проспектов?
Comment
pourrais-je
tracer
un
trait
Как
я
могу
нарисовать
линию
Sur
tout
ce
que
l'on
a
vécu?
Обо
всем,
что
мы
пережили?
Comment
retrouver
la
paix
Как
восстановить
мир
Dans
la
tourmente
de
ces
avenues?
В
суматохе
этих
проспектов?
On
était
cinq,
on
avait
rien
ou
plutôt
on
avait
que
nous
Нас
было
пятеро,
у
нас
не
было
ничего,
вернее,
у
нас
было
только
мы
Une
poignée
de
rêves
et
un
monde
qui
veut
pas
de
nous
Горстка
мечтаний
и
мир,
который
не
хочет
нас
Alors
on
brûle
cette
chienne
de
vie
par
les
deux
bouts
Тогда
мы
сожжем
эту
суку
с
обеих
сторон
C'est
grâce
à
mes
soss'
que
je
suis
toujours
debout
Именно
благодаря
моим
сосам
я
все
еще
стою
на
ногах
À
la
télé,
ils
parlent
de
nous
dans
leurs
débats
По
телевизору
они
говорят
о
нас
в
своих
дебатах
Mais
pour
piger,
il
faut
l'avoir
vécu
dès
le
début
Но
чтобы
понять,
вы
должны
испытать
это
с
самого
начала
Livrés
à
nous-mêmes,
on
a
formé
nos
propres
familles
Предоставленные
самим
себе,
мы
создали
свои
собственные
семьи
Même
si
les
propos
varient,
le
topo
reste
pareil
Несмотря
на
то,
что
слова
различаются,
топо
остается
неизменным
À
travers
les
années
que
je
regarde
à
droite
ou
à
gauche
На
протяжении
многих
лет
я
смотрю
направо
или
налево
Il
y
en
a
qui
manquent
dans
les
rangs
Есть
некоторые,
которых
не
хватает
в
рядах
Mais
je
vois
toujours
les
mêmes
soss'
Но
я
все
еще
вижу
те
же
самые
соссы.
La
rue
nous
berce,
mais
ces
avenues
nous
brisent
Улица
потрясает
нас,
но
эти
проспекты
ломают
нас
Tout
ce
béton
nous
baise
et
son
vice
nous
canalise
Весь
этот
бетон
поцелуй
нас,
и
его
пороки
направляют
нас
Comment
pourrais-je
tracer
un
trait
Как
я
могу
нарисовать
линию
Sur
tout
ce
que
l'on
a
vécu?
Обо
всем,
что
мы
пережили?
Comment
retrouver
la
paix
Как
восстановить
мир
Dans
la
tourmente
de
ces
avenues?
В
суматохе
этих
проспектов?
Comment
pourrais-je
tracer
un
trait
Как
я
могу
нарисовать
линию
Sur
tout
ce
que
l'on
a
vécu?
Обо
всем,
что
мы
пережили?
Comment
retrouver
la
paix
Как
восстановить
мир
Dans
la
tourmente
de
ces
avenues?
В
суматохе
этих
проспектов?
On
était
cinq,
aujourd'hui
on
est
plus
que
quatre
Нас
было
пятеро,
сегодня
нас
больше
четырех.
Faut
faire
le
deuil,
c'est
ce
que
me
répète
mon
psychiatre
Надо
скорбеть,
вот
что
повторяет
мне
мой
психиатр.
Comment
tourner
la
page?
Comment
trouver
le
courage
Как
перевернуть
страницу?
Как
найти
мужество
De
lâcher
prise
et
de
toucher
le
fond
sur
naufrage?
Отпустить
и
коснуться
дна
при
кораблекрушении?
Loin
des
regards,
je
me
retrouve
à
pleurer
ton
absence
Вдали
от
глаз,
я
обнаруживаю,
что
оплакиваю
твое
отсутствие
Mais
rien
peut
transparaître
dans
ma
nouvelle
résidence
Но
ничто
не
может
появиться
в
моей
новой
резиденции
Quand
on
les
dérange,
c'est
ici
qu'ils
nous
rangent
Когда
мы
им
мешаем,
именно
здесь
они
нас
и
убирают.
Derrière
ces
barreaux,
la
culpabilité
me
ronge
За
этими
решетками
меня
гложет
чувство
вины.
Si
j'avais
fermé
ma
gueule,
ravalé
ma
fierté
Если
бы
я
закрыл
рот,
уничтожил
свою
гордость
Il
y
aurait
pas
eu
d'embrouilles
et
tu
serais
encore
sur
tes
deux
pieds
Не
было
бы
путаницы,
и
ты
все
еще
был
бы
на
ногах.
Mais
comme
d'hab'
je
l'ai
ouvert
et
comme
d'hab'
tu
m'as
couvert
Но,
как
обычно,
я
открыл
его,
и
как
обычно,
ты
накрыл
меня
À
cause
de
mon
orgueil,
tout
le
monde
en
a
souffert
Из-за
моей
гордости
все
страдали
от
этого
Putain
ce
que
tu
me
manques,
nos
souvenirs
me
hantent
Черт
возьми,
чего
я
по
тебе
скучаю,
мои
воспоминания
преследуют
меня.
À
cause
de
moi,
tes
rêves
et
tes
espoirs
se
fragmentent
Из-за
меня
твои
мечты
и
надежды
распадаются.
Ils
disent
"les
meilleurs
partent
toujours
les
premiers"
Они
говорят:
"лучшие
всегда
уходят
первыми"
Alors
on
se
voit
dans
une
éternité,
je
serai
dans
les
derniers
Тогда
мы
увидимся
через
вечность,
я
буду
в
последних
Comment
pourrais-je
tracer
un
trait
Как
я
могу
нарисовать
линию
Sur
tout
ce
que
l'on
a
vécu?
Обо
всем,
что
мы
пережили?
Comment
retrouver
la
paix
Как
восстановить
мир
Dans
la
tourmente
de
ces
avenues?
В
суматохе
этих
проспектов?
Comment
pourrais-je
tracer
un
trait
Как
я
могу
нарисовать
линию
Sur
tout
ce
que
l'on
a
vécu?
Обо
всем,
что
мы
пережили?
Comment
retrouver
la
paix
Как
восстановить
мир
Dans
la
tourmente
de
ces
avenues?
В
суматохе
этих
проспектов?
Comment
pourrais-je
tracer
un
trait
Как
я
могу
нарисовать
линию
Sur
tout
ce
que
l'on
a
vécu?
Обо
всем,
что
мы
пережили?
Comment
retrouver
la
paix
Как
восстановить
мир
Dans
la
tourmente
de
ces
avenues?
В
суматохе
этих
проспектов?
Comment
pourrais-je
tracer
un
trait
Как
я
могу
нарисовать
линию
Sur
tout
ce
que
l'on
a
vécu?
Обо
всем,
что
мы
пережили?
Comment
retrouver
la
paix
Как
восстановить
мир
Dans
la
tourmente
de
ces
avenues?
В
суматохе
этих
проспектов?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrekson Andres, Jacquement Yvan, Jacquemet Yvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.