Stress - En ton nom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stress - En ton nom




Couplet 1
Куплет 1
Assis sur mon lit avec ma tête dans mes deux mains, à pleurer comme un gamin sans envie de vivre demain, à me demander pourquoi lui? Pourquoi pas plutôt mon père? Pourquoi prendre celui qui a fait tout ce que mon père aurait faire. Mais mes larmes sèchent quand je vois la douleur dans les yeux de ma mère. Un océan se déverse depuis ses yeux aux couleurs de la mer. Alors je la serre dans mes bras, pendant que la colère m'atterre, quand un être aimé part, c'est aussi une partie de toi qu'on enterre. Dans cette douleur inconsolable, d'une profondeur insondable, je me suis promis de te rendre fier à chaque souffle, à chaque syllabe. On brandira des trophées, gravira tous leurs échelons, et quand j'aurai plus la force, je le ferai en ton nom.
Сижу на кровати, обхватив голову обеими руками, плачу, как ребенок, которому не хочется жить завтра, и спрашиваю себя, почему он? Почему не отец? Зачем брать того, кто сделал все, что должен был сделать мой отец. Но мои слезы высыхают, когда я вижу боль в глазах моей матери. Из его глаз льется океан цвета моря. Поэтому я обнимаю ее, пока меня охватывает гнев, когда любимый человек уходит, это тоже часть тебя, которую мы хороним. В этой безутешной боли, из непостижимой глубины, я пообещал себе, что заставлю тебя гордиться каждым вздохом, каждым слогом. Мы будем владеть трофеями, подниматься по всем их ступеням, и когда у меня хватит сил, я сделаю это от твоего имени.
Refrain
Припев
Chaque jour, chaque nuit, chaque heure de ma vie, ma peine a tout peint aux couleurs de la boue. T'es mon cœur, ma vie, le bonheur qui m'habite, depuis que t'es parti la pluie tombe sur mes joues.
Каждый день, каждую ночь, каждый час моей жизни мое горе окрашивало все в цвета грязи. Ты мое сердце, моя жизнь, счастье, которое живет во мне с тех пор, как ты ушел, дождь льется по моим щекам.
Couplet 2
2 куплет
Ce morceau, c'est pour ceux qui ont un ange qui les regarde de là-haut. La peine démange car il faut vivre sans celui que t'avais dans la peau. Ceux qui l'ont vécu savent que la douleur c'est que le début et ensuite vient cette rage qui te percute puis cette tristesse qui te laisse complètement perdu. Alors t'aimerais avoir la vertu de stopper le temps juste une minute, car à chaque seconde j'ai l'impression que tu t'éloignes un peu plus. Dans les nuages je cherche un signe, dans les nuances de l'orage, la pluie m'embrasse mais n'apaise pas cette peine qui m'écrase. Alors je cherche au fond de moi mais tout ce que j'y trouve c'est toi, toi et ton absence, ton absence et moi. Il y a ceux qui acceptent, ceux qui refusent, le refus peut être un refuge, il y a ceux qui accusent, ceux qui s'excusent. Moi je suis au-dessus des stratus, assis au bord de la faille, à cracher mon cœur sur ma feuille. J'essaie de retrouver la force comme toutes ces familles en deuil, et à chaque battement, à chaque pas, je sais que t'es avec moi, et quand j'aurai plus la force, je le ferai pour toi.
Эта часть предназначена для тех, у кого есть ангел, который смотрит на них сверху. Боль зудит, потому что ты должен жить без того, кто был у тебя в шкуре. Те, кто пережил это, знают, что боль-это то, что начинается, а затем приходит эта ярость, которая поражает тебя, а затем эта грусть, которая оставляет тебя полностью потерянным. Тогда тебе хотелось бы иметь право останавливать время всего на минуту, потому что с каждой секундой мне кажется, что ты отдаляешься еще немного. В облаках я ищу знак, в оттенках грозы дождь обнимает меня, но не успокаивает то горе, которое меня сокрушает. Поэтому я ищу глубоко внутри себя, но все, что я там нахожу, это ты, ты и твое отсутствие, твое отсутствие и я. Есть те, кто соглашается, те, кто отказывается, отказ может быть убежищем, есть те, кто обвиняет, те, кто извиняется. Я нахожусь над стратами, сижу на краю разлома, выплевывая свое сердце на свой лист. Я пытаюсь восстановить силы, как и все эти скорбящие семьи, и с каждым ударом, с каждым шагом я знаю, что ты здесь со мной, и когда у меня не хватит сил, я сделаю это ради тебя.
Refrain
Припев





Writer(s): yvan jacquemet, andres andrekson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.