Stress - Fais-Le - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stress - Fais-Le




Fais-Le
Сделай это
Fais grincer les 16 pouces de ton V12, je veux voir ce qu'elle a dans le bide,
Дай прорычать всем 16 дюймам твоего V12, хочу посмотреть, что у нее внутри,
Paraît que tu les baises tous.
Кажется, ты всех их трахаешь.
Au démarrage enfoiré allez à l'aise pousse ta Célita 200.
На старте, стерва, давай полегче, жми на газ своей Celica 200.
Moi, la vitesse ça me plaît, je booste un max les watts, écoute l'autre crier what wha what!
Мне скорость нравится, я выкручиваю ватты на максимум, слушай, как другие орут: "Что, что, что!".
Avec mes potes dans la caisse, on répète what wha what!
С моими корешами в тачке мы повторяем: "Что, что, что!".
Rien à foutre nous on ride et ça toute la night.
Нам плевать, мы катаемся всю ночь напролет.
Et ça sobre ou tout ça et au vodka coca light.
И трезвые, и пьяные от водки с колой лайт.
C'est notre antidote antithèse, un style d'antichoc anti-stress qui fait sortir le Billy Bear même chez les go anti-baise.
Это наш антидот, антитеза, своего рода антистрессовый амортизатор, который вытаскивает Билли Беара даже из тех телок, которые против секса.
En soirée, mes enfoirés veulent en quantité, voir des filles comme Laura Angel pour pas la citer.
На тусовках мои парни хотят много девушек, таких как Лора Энджел, чтобы не называть имен.
Et puis c'est vitres en bas quand on trace sur l'avenue, mets ce beat dans la sono pour la bienvenue.
И окна опущены, когда мы мчим по проспекту, врубай этот бит в колонках, добро пожаловать.
Ils pourront pas dire qu'ils étaient pas prévenus, alors fais-le, ils sont prévenus.
Они не смогут сказать, что их не предупреждали, так что сделай это, они предупреждены.
Quoiqu'il te branche et qui te tente, fais-le, fais-le, quoique tu penses et que tu sentes,
Что бы тебя ни заводило и ни манило, сделай это, сделай это, что бы ты ни думал и ни чувствовал,
Fais-le, fais-le, même s'il y a un risque que tu te plantes, fais-le, fais-le.
Сделай это, сделай это, даже если есть риск облажаться, сделай это, сделай это.
Quand tu dois kicker ce mike, bois-le, bois-le, ce litre de vodka coca light, bois-le, bois-le,
Когда нужно зачитать в этот микрофон, выпей, выпей этот литр водки с колой лайт, выпей, выпей,
Ce track quand tu rides, mets-le, mets-le, fais-le, fais-le.
Этот трек, когда ты едешь, включи его, включи его, сделай это, сделай это.
J'étais Stress, l'animal cannibal, aujourd'hui c'est Bear l'amiral, amical comme Hannibal,
Я был Стрессом, животным-каннибалом, сегодня я Медведь-адмирал, дружелюбный, как Ганнибал,
Kicker tight devient capital, toi tu décides des décibels, moi je délivre un débit telqur tu vas délirer,
Жесткий рэп становится главным, ты решаешь насчет децибел, я выдаю такой флоу, что ты будешь бредить,
Dériver, tu pourras plus te débiner.
Снесет тебя, ты больше не сможешь уклониться.
C'est un track pour les caisses, un truc phat de Stress.
Это трек для тачек, мощная штука от Стресса.
Faut que claque mon 16 pour que les macaques se taisent.
Мой 16-й должен громыхнуть, чтобы обезьяны заткнулись.
Faut que bounce ta nuque et que bounce ton uc, et que tous les dogz s'excitent pendant queles meufs se reluquent.
Чтобы твоя шея качала, и твой зад качал, и чтобы все псы возбудились, пока телки пялятся друг на друга.
Un truc haineux et nerveux, genre enfoiré part, vas-y mets-le et fais-le tourner comme un joint de beu.
Что-то злобное и нервное, типа, ублюдок, вали, давай, включи его и закрути, как косяк.
La rythmique du beat t'excite et kicker des hits est mon kif et tu flippes et tu te dis que sur le flow automatique.
Ритм бита тебя заводит, а писать хиты мой кайф, и ты психуешь и думаешь, что на автопилоте.
Le vie te teste tout le temps la vie te stresse tant.
Жизнь испытывает тебя постоянно, жизнь так напрягает.
T'es lent, t'es out, alors on a la vitesse dans le sang.
Ты медленный, ты аут, а у нас скорость в крови.
Alors on roule sur l'autoroute de la vie, tant qu'il y a du fuel pour mes enfoirés y a pas de soucis.
Поэтому мы мчим по автостраде жизни, пока есть топливо для моих корешей, нет проблем.
Quoiqu'il te branche et qui te tente, fais-le, fais-le, quoique tu penses et que tu sentes,
Что бы тебя ни заводило и ни манило, сделай это, сделай это, что бы ты ни думал и ни чувствовал,
Fais-le, fais-le, même s'il y a un risque que tu te plantes, fais-le, fais-le.
Сделай это, сделай это, даже если есть риск облажаться, сделай это, сделай это.
Quand tu dois kicker ce mike, bois-le, bois-le, ce litre de vodka coca light, bois-le, bois-le,
Когда нужно зачитать в этот микрофон, выпей, выпей этот литр водки с колой лайт, выпей, выпей,
Ce track quand tu rides, mets-le, mets-le, fais-le, fais-le.
Этот трек, когда ты едешь, включи его, включи его, сделай это, сделай это.





Writer(s): Yvan Jaquemet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.