Stress - Game - traduction des paroles en allemand

Game - Stresstraduction en allemand




Game
Spiel
Comment vous le dire?
Wie soll ich es dir sagen?
Ce game c'est plein de pédés, de hype, de fame et de mecs prêts à céder.
Dieses Spiel ist voll von Schwulen, Hype, Ruhm und Typen, die bereit sind nachzugeben.
Tu veux sucer pour monter y en a toujours un pour t'aider.
Du willst blasen, um aufzusteigen, es gibt immer einen, der dir hilft.
S'occupent de leurs sapes autant que la pute qu'ils appellent bébé.
Kümmern sich um ihre Klamotten genauso wie die Nutte, die sie "Baby" nennen.
C'est plein d'hyènes et de chiennes et de vautours qu'on shoote.
Es ist voller Hyänen, Hündinnen und Geiern, die wir knallen.
C'est pour les tiens et les miennes qui se sont perdus en route.
Es ist für deine und meine Leute, die sich verlaufen haben.
Les narines, dans la poudre, les canines dans la rouille,
Die Nasenlöcher im Pulver, die Eckzähne im Rost,
Y a rien à grailler rouilla et la jalousie grouille.
Es gibt nichts zu holen, alles rostet und der Neid wimmelt.
Les mecs ont autant de parole qu'une pute qui dit "je t'aime".
Die Typen halten ihr Wort so sehr wie eine Nutte, die "Ich liebe dich" sagt.
Les croire c'est être en rut, sans potca et puis la ken.
Ihnen zu glauben ist wie in Hitze zu sein, ohne Grund und dann gefickt zu werden.
Dans l'histoire y en a toujours un qui essaye de te la mettre.
In der Geschichte gibt es immer einen, der versucht, dich über den Tisch zu ziehen.
Plein ont commencé à aimer ça, mais refusent de l'admettre,
Viele haben angefangen, es zu mögen, weigern sich aber, es zuzugeben,
Jouent les bonshommes, mais ça baise que des fifilles.
Spielen die harten Männer, aber ficken nur kleine Mädchen.
Y a que ces mignonnes que t'impressionnes avec ton kiki?
Beeindruckst du nur diese Süßen mit deinem Pimmel?
Qu'on se marre enlève tes slibards Hellokitty.
Lass uns lachen, zieh deine Hello-Kitty-Unterhosen aus.
Tu serais pas du genre à t'assoire pour faire pipi?
Bist du nicht der Typ, der sich hinsetzt, um zu pinkeln?
Toi qui écoutes et qui t'marres. On connaît ton secret.
Du, der du zuhörst und lachst. Wir kennen dein Geheimnis.
Tu t'dandines devant le miroir avec ton string Victoria Secrets.
Du tänzelst vor dem Spiegel in deinem Victoria-Secrets-String.
L'avoir dans l'cul, plein aiment ça, dites pas no no!
Es im Arsch zu haben, viele mögen das, sagt nicht nein nein!
Personnellement j'ai rien contre les homos.
Persönlich habe ich nichts gegen Schwule.
Mais les pédés dans l'rap et les gays dans la prod
Aber die Schwulen im Rap und die Schwulen in der Produktion
Qui croyent que la loyauté c'est une nouvelle marque à la mode.
Die denken, Loyalität ist eine neue Modemarke.
[ Refrain: ]
[ Refrain: ]
Cherche le vrai dans cette mascarade.
Suche das Echte in dieser Maskerade.
Trop s'perdent dans la hype.
Zu viele verlieren sich im Hype.
Ça m'rend malade.
Das macht mich krank.
Bienvenue dans l'biz l'honneur manque.
Willkommen im Biz, wo Ehre fehlt.
Les soldats en marche car l'honneur manque.
Die Soldaten marschieren, weil Ehre fehlt.
Mon coeur se serre quand je chante.
Mein Herz zieht sich zusammen, wenn ich singe.
Nord, est, sud, ouest l'honneur manque.
Nord, Ost, Süd, West, Ehre fehlt.
Bienvenue à ceux qui mettent leurs tripes,
Willkommen zu denen, die ihre Eingeweide hinlegen,
Leur coeur, leur haine, leur rage, leur foi, leur peine.
Ihr Herz, ihren Hass, ihre Wut, ihren Glauben, ihren Schmerz.
Bienvenue à ceux qui font face.
Willkommen zu denen, die sich stellen.
Lausanne, Genève, Zürich, Paris Marseille. Come on.
Lausanne, Genf, Zürich, Paris, Marseille. Komm schon.
L'industrie est pleine de sourires et de poignées d'mains.
Die Industrie ist voller Lächeln und Händedrucke.
Jouent les durs mais sont aussi dangereux qu'une poignée d'nains.
Spielen die Harten, sind aber so gefährlich wie eine Handvoll Zwerge.
Jugent ma musique vulgaire, gratuite et bête.
Verurteilen meine Musik als vulgär, sinnlos und dumm.
La seule chose gratuite sont les tracks qu'ils déchargent sur le net.
Das Einzige, was umsonst ist, sind die Tracks, die sie aus dem Netz ziehen.
À chaque rime, à chaque deal ces homos t'mattent.
Bei jedem Reim, bei jedem Deal beobachten dich diese Schwulen.
Attendent le moment pour te la mettre entre les omoplates.
Warten auf den Moment, dir eins zwischen die Schulterblätter zu geben.
Puis ils se demandent pourquoi le rap ne se vend plus.
Dann fragen sie sich, warum sich Rap nicht mehr verkauft.
Tout se ressemble et finalement on l'a dans l'cul.
Alles ist gleich und am Ende sind wir gefickt.
La créativité, je la cherche. Mais je la sens plus.
Kreativität, ich suche sie. Aber ich spüre sie nicht mehr.
La réalité c'est que c'est pas que la faute des sangsues du biz.
Die Realität ist, dass nicht nur die Blutsauger im Biz schuld sind.
No! On ne peut s'en prendre qu'à nous-mêmes.
Nein! Wir können nur uns selbst die Schuld geben.
Trop de fascistes dans le rap voilà ça nous mène.
Zu viele Faschisten im Rap, hierhin führt uns das.
Notre médiocrité nous met
Unsere Mittelmäßigkeit stellt uns
Face à nous-mêmes et notre cupidité ne s'efface pas face à nous-mêmes.
Uns selbst gegenüber und unsere Gier verschwindet nicht vor uns selbst.
[ Refrain: ]
[ Refrain: ]
Cherche le vrai dans cette mascarade.
Suche das Echte in dieser Maskerade.
Trop s'perdent dans la hype.
Zu viele verlieren sich im Hype.
Ça m'rend malade.
Das macht mich krank.
Bienvenue dans l'biz l'honneur manque.
Willkommen im Biz, wo Ehre fehlt.
Les soldats en marche car l'honneur manque.
Die Soldaten marschieren, weil Ehre fehlt.
Mon coeur se serre quand je chante.
Mein Herz zieht sich zusammen, wenn ich singe.
Nord, est, sud, ouest l'honneur manque.
Nord, Ost, Süd, West, Ehre fehlt.
Bienvenue à ceux qui mettent leurs tripes,
Willkommen zu denen, die ihre Eingeweide hinlegen,
Leur coeur, leur haine, leur rage, leur foi, leur peine.
Ihr Herz, ihren Hass, ihre Wut, ihren Glauben, ihren Schmerz.
Bienvenue à ceux qui font face.
Willkommen zu denen, die sich stellen.
Lausanne, Genève, Zürich, Paris Marseille. Come on.
Lausanne, Genf, Zürich, Paris, Marseille. Komm schon.





Writer(s): JAQUEMET YVAN, ANDREKSON ANDRES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.