Paroles et traduction Stress - Libéré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonjour
à
ceux
qui
nous
écoutent
Привет
всем,
кто
нас
слушает,
Bienvenus
sur
BILLY
FM
Добро
пожаловать
на
BILLY
FM
Il
est
neuf
heures
du
matin,
c'est
vendredi,
Сейчас
девять
утра,
пятница,
Dernier
jour
de
boulot.
Последний
рабочий
день.
Je
ne
sais
pas
pour
vous,
mais
moi,
je
me
sens
bien
Не
знаю,
как
вы,
милая,
но
я
чувствую
себя
прекрасно
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines,
Нет
больше
ненависти,
нет
больше
боли,
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Далеко
от
всего
этого,
далеко
от
моих
проблем
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
В
окружении
всех,
кого
я
люблю
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
Мы
едем
вместе,
пусть
жизнь
ведет
нас
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
J'ouvre
mes
yeux,
étends
mes
ailes
Я
открываю
глаза,
расправляю
крылья
Entre
mon
pieu
et
le
ciel
Между
моей
постелью
и
небом
Dans
ma
chambre
d'hôtel
c'est
le
bordel
habituel
В
моем
гостиничном
номере
обычный
беспорядок
Je
ne
sais
quoi,
mais
au
fond
de
moi,
Я
не
знаю
что,
но
в
глубине
души,
Je
sens
un
changement
de
poids
de
toi
à
moi
Я
чувствую,
как
груз
с
меня
спадает,
переходя
к
тебе,
любимая
Je
me
sens
bien,
longtemps
que
j'attends
ça
Мне
хорошо,
я
так
долго
этого
ждал
Ce
sentiment
c'est
comme
écouter
pour
la
première
fois
Du
Bob
Marley
Это
чувство
— как
впервые
услышать
Боба
Марли
J'appelle
ma
baby-girl,
quoi
de
neuf,
puis
jsuis
baré
Звоню
своей
малышке,
спрашиваю,
как
дела,
и
я
уже
в
пути
Qu'on
part
avec
mes
potes
pour
un
autre
jour
de
chance.
Мы
с
друзьями
отправляемся
навстречу
очередному
дню,
полному
возможностей.
Et
sur
la
route
tout
le
monde
chante:
И
в
дороге
все
поют:
Je
me
sens
libéré
de
ma
haine,
je
me
sens
libéré
de
mes
peines,
Я
чувствую
себя
освобожденным
от
своей
ненависти,
я
чувствую
себя
освобожденным
от
своей
боли,
Libéré
de
cette
envie
de
déstruction
de
moi-même,
Освобожденным
от
этого
желания
саморазрушения,
Libéré
du
stress
et
balayer
du
strass,
Освобожденным
от
стресса
и
блеска
мишуры,
Libéré
de
mes
faiblesses,
Donc
chef:
libère
ma
place
Освобожденным
от
своих
слабостей,
Так
что,
шеф:
освободи
мое
место
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines,
Нет
больше
ненависти,
нет
больше
боли,
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Далеко
от
всего
этого,
далеко
от
моих
проблем
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
В
окружении
всех,
кого
я
люблю
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
Мы
едем
вместе,
пусть
жизнь
ведет
нас
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
J'ai
l'horizon
dans
le
regard
et
l'espoir
dans
le
cœur
Я
смотрю
на
горизонт,
а
в
сердце
надежда
La
tête
pleine
de
musique,
alors
j'attends
mon
heure
Голова
полна
музыки,
и
я
жду
своего
часа
Je
me
sens
loin
de
l'artificiel,
loin
du
matériel
Я
чувствую
себя
далеко
от
искусственного,
далеко
от
материального
Et
de
cette
formation
qu'on
apprend
dès
la
maternelle
И
от
этого
образования,
которому
нас
учат
с
детского
сада
Dans
un
monde
sans
la
star-ac
et
vos
boutiques
chics
В
мире
без
"Фабрики
звезд"
и
ваших
шикарных
бутиков
Sans
métro
sexuels,
sans
speed,
sans
vos
speeches
Без
метросексуалов,
без
скорости,
без
ваших
речей
Oh
no,
no,
j'ai
plus
besoin
de
ça,
oh
no,
no
et
tout
le
monde
chante
О
нет,
нет,
мне
больше
не
нужно
это,
о
нет,
нет,
и
все
поют
Ça
faisait
mon
tellement
longtemps,
Это
было
так
давно,
Mais
là
je
me
sens
juste
bien
Но
сейчас
я
просто
чувствую
себя
хорошо
Tellement,
tellement
de
temps
que
j'ai
perdu
en
vain
Так
много,
так
много
времени
я
потерял
зря
Dans
ce
chaos
une
minute
de
sérénité,
В
этом
хаосе
минута
безмятежности,
Minute
de
paix,
j'aimerais
qu'elle
dure
une
éternité
Минута
покоя,
хотел
бы
я,
чтобы
она
длилась
вечно
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines,
Нет
больше
ненависти,
нет
больше
боли,
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Далеко
от
всего
этого,
далеко
от
моих
проблем
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
В
окружении
всех,
кого
я
люблю
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
Мы
едем
вместе,
пусть
жизнь
ведет
нас
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines,
Нет
больше
ненависти,
нет
больше
боли,
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Далеко
от
всего
этого,
далеко
от
моих
проблем
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
В
окружении
всех,
кого
я
люблю
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
Мы
едем
вместе,
пусть
жизнь
ведет
нас
Ey
ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrekson Andres, Jaquemet Yvan
Album
25.07.03
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.