Paroles et traduction Stress - Ma Suisse
Liabi
schwiiz,
liabi
fründa
vo
graubünda,
i
khuma
vo
khur
obanaba
zum
eui
d'botschaft
verkünda
jublend
alli
mini
puura,
städter,
agglo
friisura
miar
händ
d'regiarig
verschleppt
und
in
d'alpa
igmuuret.
Любимая
Швейцария,
дорогие
друзья
из
Граубюндена,
я
только
что
спустился
с
небес,
чтобы
донести
до
вас
послание,
радуясь
всем
своим
пацанам,
городским
жителям,
с
агло-прическами,
мы
сместили
правительство
и
замуровали
в
Альпах.
Innaminister
isch
etz
neu
dr
beat
schlatter,
wirtschaftschef
dr
bernhard
rappaz,
ussaministerin
jubaira
bachmann,
- als
fachmaa
fürs
fiira,
i
am
funk
partys
schmiissa
schiissemer
uf
dr
paragraphawahn
vo
alta
ziita.
Министром
внутренних
дел
теперь
стал
Бит
Шлаттер,
министром
экономики
Бернхард
Раппац,
министром
иностранных
дел
Джубайра
Бахманн,
- как
специалист
по
вечеринкам,
я
устраиваю
вечеринки
на
радио,
мы
стреляем
по
параграфам
старых
времен.
I
bin
für
freipiar
in
bars,
absynth
und
spass
d'schwiiz
isch
doch
verklemmter
als
am
chrigi
sis
arsch.
Das
isch
so
kamikaze
staatsstreich
yamakazi
wahnsinn
do
luagsch
blöd
us
dr
wösch
wia
dr
adriano
tomasi.
Я
за
свободную
продажу
алкоголя
в
барах,
абсент
и
травку,
Швейцария
ведь
зажатей,
чем
твоя
задница
во
время
войны.
Это
такой
камикадзе,
государственный
переворот
ямакази,
безумие,
ты
выглядишь
глупо,
как
Адриано
Томази.
Mama
helvetia,
miar
bruuchend
meh
z'kiffa
und
mach
dia
altersfalta
glatt,
gohn
mol
go
facelifta,
mach
di
gschmeidig
wia
shapes
shifta,
oder
i
pagga
mina
wilhelm
tell
us
zum
in
dini
gröschti
brauerei
pissa.
Мама
Гельвеция,
нам
нужно
больше
кайфа,
разгладь
свои
морщины,
сделай
подтяжку
лица,
стань
гибкой,
как
фигуристка,
или
я
выпущу
своего
Вильгельма
Телля,
чтобы
он
пописал
в
твою
самую
большую
пивоварню.
Das
wär
denn
feldschlössli,
aber
das
bruucht
calanda
power.
Wia
anara
after
after
afterhour
- after
afterhour.
Machend
beamti
sauer,
wiana
aggressiva
bsoffna
wenn
khunnt
endli
dia
statua
für
dr
albert
hoffmann?
Это
был
бы
Фельдшлёссли,
но
для
этого
нужна
мощь
Каланды.
Как
на
афтепати,
афтепати,
афтепати
- афтепати.
Сделаем
чиновников
кислыми,
как
агрессивный
пьяница,
когда
же,
наконец,
появится
статуя
Альберта
Хофмана?
Ma
Suisse
n'est
pas
neutre,
elle
se
bat
pour
ce
qu'elle
croit.
Моя
Швейцария
не
нейтральна,
она
борется
за
то,
во
что
верит.
Elle
n'a
pas
peur
de
dire
tout
haut
ce
que
tous
pensent
tous
bas.
Она
не
боится
говорить
вслух
то,
о
чем
все
думают
про
себя.
Elle
voit
son
avenir
dans
la
multi-culturalité.
Она
видит
свое
будущее
в
многокультурности.
Voit
pas
de
menace
musulmane
dans
la
construction
de
minarets.
Не
видит
угрозы
со
стороны
мусульман
в
строительстве
минаретов.
Au
conseil
fédéral
pas
de
conflits
d'intérêts.
В
Федеральном
совете
нет
конфликта
интересов.
Et
Blocher
n'y
fait
pas
la
propagande
de
l'UDC.
И
Блохер
не
занимается
там
пропагандой
Швейцарской
народной
партии.
Ma
Suisse
pense
futur,
changements,
ouverture.
Моя
Швейцария
мыслит
будущим,
переменами,
открытостью.
Elle
pense
Europe,
culture
et
pas
qu'aux
grosses
coupures.
Она
думает
о
Европе,
культуре,
а
не
только
о
больших
деньгах.
Elle
ne
fait
pas
un
drame
d'la
naturalisation.
Она
не
делает
трагедии
из
натурализации.
Surtout
si
on
a
participé
à
sa
construction.
Особенно,
если
человек
участвовал
в
ее
строительстве.
Ma
Suisse
est
fière
et
pas
que
durant
la
coupe
du
monde.
Моя
Швейцария
гордится,
и
не
только
во
время
чемпионата
мира
по
футболу.
Elle
se
mélange
et
à
coup
d'Absolut
se
dévergonde.
Она
смешивается,
и
под
действием
Абсолюта
становится
развязной.
Dans
ma
Suisse,
on
se
met
pas
à
12
mecs
sur
une
fillette,
tout
en
parlant
de
respect.
В
моей
Швейцарии
12
парней
не
набрасываются
на
одну
девчонку,
говоря
о
уважении.
Prends
ce
coup
de
tête-balayette.
Si
tu
respectes
pas
les
femmes,
tu
respectes
pas
ta
mère.
Получи
удар
головой-ногой.
Если
ты
не
уважаешь
женщин,
ты
не
уважаешь
свою
мать.
Si
tu
respectes
pas
ta
mère.
Tu
mérites
pas
qu'on
te
respecte.
Если
ты
не
уважаешь
свою
мать,
ты
не
заслуживаешь
уважения.
Mini
schwiiz
isch
ä
luxus,
schlampe
uf
sinkendem
luxus,
dampfer
us
biuigem
schmuck
us
plastig,
Моя
Швейцария
- это
роскошь,
шлюхи
на
тонущей
роскоши,
пароход
из
дешевых
украшений
из
пластика.
Bangt
si
um
ihre
guet
rueff
a
zit
- mini
schwiiz
isch
papierchrieg
dunkli
beiz,
Она
боится
за
свою
репутацию.
Моя
Швейцария
- это
бумажная
волокита,
темные
кабаки,
Stumm
bi
paar
bierli
jungs
bruche
unbedingt
papierli
u
junks
schlafe
futz
druf
im
tram
i
mini
schwiiz
isch
so
Немые
после
пары
пива
парни
обязательно
нуждаются
в
бумажках,
а
наркоманы
спят
на
них
в
трамвае.
Моя
Швейцария
такая:
Zwüsche
augeblick
us
beton
wüeschti
so
zwüsche
weder
glaube
no
gwüsse
chole,
schaffe,
glücklech,
Между
мгновениями
из
бетона,
пустынная,
между
верой
и
совестью,
деньги,
работа,
счастье,
Chole
macht
ke
fründe.
Mini
schwiiz
isch
ä
gartezuun
u
nachbarshund
risst
der
der
arsch
uf
buure
lege
ihri
sippe
Деньги
не
делают
друзей.
Моя
Швейцария
- это
садовый
забор,
а
соседская
собака
порвет
тебе
задницу.
Фермеры
кладут
свою
родню
Miter
pump
um
wöusi
flippe
uf
der
insle
am
abgrund.
Вместе
с
насосом,
чтобы
те
бесились
на
острове
у
пропасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.