Stress - Ma Suisse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stress - Ma Suisse




Ma Suisse
Моя Швейцария
Gimma
Гимик.
Liabi schwiiz, liabi fründa vo graubünda, i khuma vo khur obanaba zum eui d'botschaft verkünda jublend alli mini puura, städter, agglo friisura miar händ d'regiarig verschleppt und in d'alpa igmuuret.
Любимая Швейцария, дорогие друзья из Граубюндена, я только что спустился с небес, чтобы донести до вас послание, радуясь всем своим пацанам, городским жителям, с агло-прическами, мы сместили правительство и замуровали в Альпах.
Innaminister isch etz neu dr beat schlatter, wirtschaftschef dr bernhard rappaz, ussaministerin jubaira bachmann, - als fachmaa fürs fiira, i am funk partys schmiissa schiissemer uf dr paragraphawahn vo alta ziita.
Министром внутренних дел теперь стал Бит Шлаттер, министром экономики Бернхард Раппац, министром иностранных дел Джубайра Бахманн, - как специалист по вечеринкам, я устраиваю вечеринки на радио, мы стреляем по параграфам старых времен.
I bin für freipiar in bars, absynth und spass d'schwiiz isch doch verklemmter als am chrigi sis arsch. Das isch so kamikaze staatsstreich yamakazi wahnsinn do luagsch blöd us dr wösch wia dr adriano tomasi.
Я за свободную продажу алкоголя в барах, абсент и травку, Швейцария ведь зажатей, чем твоя задница во время войны. Это такой камикадзе, государственный переворот ямакази, безумие, ты выглядишь глупо, как Адриано Томази.
Mama helvetia, miar bruuchend meh z'kiffa und mach dia altersfalta glatt, gohn mol go facelifta, mach di gschmeidig wia shapes shifta, oder i pagga mina wilhelm tell us zum in dini gröschti brauerei pissa.
Мама Гельвеция, нам нужно больше кайфа, разгладь свои морщины, сделай подтяжку лица, стань гибкой, как фигуристка, или я выпущу своего Вильгельма Телля, чтобы он пописал в твою самую большую пивоварню.
Das wär denn feldschlössli, aber das bruucht calanda power. Wia anara after after afterhour - after afterhour. Machend beamti sauer, wiana aggressiva bsoffna wenn khunnt endli dia statua für dr albert hoffmann?
Это был бы Фельдшлёссли, но для этого нужна мощь Каланды. Как на афтепати, афтепати, афтепати - афтепати. Сделаем чиновников кислыми, как агрессивный пьяница, когда же, наконец, появится статуя Альберта Хофмана?
Refrain
Припев
Stress
Stress
Ma Suisse n'est pas neutre, elle se bat pour ce qu'elle croit.
Моя Швейцария не нейтральна, она борется за то, во что верит.
Elle n'a pas peur de dire tout haut ce que tous pensent tous bas.
Она не боится говорить вслух то, о чем все думают про себя.
Elle voit son avenir dans la multi-culturalité.
Она видит свое будущее в многокультурности.
Voit pas de menace musulmane dans la construction de minarets.
Не видит угрозы со стороны мусульман в строительстве минаретов.
Au conseil fédéral pas de conflits d'intérêts.
В Федеральном совете нет конфликта интересов.
Et Blocher n'y fait pas la propagande de l'UDC.
И Блохер не занимается там пропагандой Швейцарской народной партии.
Ma Suisse pense futur, changements, ouverture.
Моя Швейцария мыслит будущим, переменами, открытостью.
Elle pense Europe, culture et pas qu'aux grosses coupures.
Она думает о Европе, культуре, а не только о больших деньгах.
Elle ne fait pas un drame d'la naturalisation.
Она не делает трагедии из натурализации.
Surtout si on a participé à sa construction.
Особенно, если человек участвовал в ее строительстве.
Ma Suisse est fière et pas que durant la coupe du monde.
Моя Швейцария гордится, и не только во время чемпионата мира по футболу.
Elle se mélange et à coup d'Absolut se dévergonde.
Она смешивается, и под действием Абсолюта становится развязной.
Dans ma Suisse, on se met pas à 12 mecs sur une fillette, tout en parlant de respect.
В моей Швейцарии 12 парней не набрасываются на одну девчонку, говоря о уважении.
Prends ce coup de tête-balayette. Si tu respectes pas les femmes, tu respectes pas ta mère.
Получи удар головой-ногой. Если ты не уважаешь женщин, ты не уважаешь свою мать.
Si tu respectes pas ta mère. Tu mérites pas qu'on te respecte.
Если ты не уважаешь свою мать, ты не заслуживаешь уважения.
Refrain
Припев
Baze
База
Mini schwiiz isch ä luxus, schlampe uf sinkendem luxus, dampfer us biuigem schmuck us plastig,
Моя Швейцария - это роскошь, шлюхи на тонущей роскоши, пароход из дешевых украшений из пластика.
Bangt si um ihre guet rueff a zit - mini schwiiz isch papierchrieg dunkli beiz,
Она боится за свою репутацию. Моя Швейцария - это бумажная волокита, темные кабаки,
Stumm bi paar bierli jungs bruche unbedingt papierli u junks schlafe futz druf im tram i mini schwiiz isch so
Немые после пары пива парни обязательно нуждаются в бумажках, а наркоманы спят на них в трамвае. Моя Швейцария такая:
Zwüsche augeblick us beton wüeschti so zwüsche weder glaube no gwüsse chole, schaffe, glücklech,
Между мгновениями из бетона, пустынная, между верой и совестью, деньги, работа, счастье,
Chole macht ke fründe. Mini schwiiz isch ä gartezuun u nachbarshund risst der der arsch uf buure lege ihri sippe
Деньги не делают друзей. Моя Швейцария - это садовый забор, а соседская собака порвет тебе задницу. Фермеры кладут свою родню
Miter pump um wöusi flippe uf der insle am abgrund.
Вместе с насосом, чтобы те бесились на острове у пропасти.
Refrain
Припев






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.