Stress - Moutons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stress - Moutons




Moutons
Овцы
Cette place dans ma tête est le seul espace qu'il me reste, je cache mes peines, je me trouve face à moi-même. Quand je vois toutes ces hyènes, il me reste qu'à cracher ma haine, donc je marche en tête même si ça glace mes veines. Pense à moi...
Это место в моей голове - единственное, что у меня осталось, где я прячу свою боль, где я наедине с собой. Когда я вижу всех этих гиен, мне остается лишь изрыгать свою ненависть, поэтому я иду вперед, даже если это леденит мои вены. Думай обо мне...
Prenez ma caisse, prenez mon cash, prenez même tous les films de cul que je cache. Prenez mes droits, blessez mon égaux, de toute façon devant la loi, on est jamais égaux. Dépouillez moi de tout ce que je possède, prenez même toutes les choses qui m'on faites: ma zik, mon taf discrédité, mais vous n'aurez jamais mon intégrité. Pense à moi...
Забери мою машину, забери мои деньги, забери даже все порнофильмы, что я прячу. Забери мои права, рань моего равного, все равно перед законом мы никогда не равны. Лишите меня всего, что у меня есть, заберите даже все, что сделало меня: мою музыку, мой дискредитированный лейбл, но вы никогда не получите мою честность. Думай обо мне...
Refrain: Tu ne le vois pas ou tu veux pas le voir. Est-ce que tu ne le sais pas ou tu veux pas l'savoir? Tu nous entends pas ou tu veux pas nous entendre? Tu nous comprends pas ou tu veux pas comprendre! J'suis un mouton, un mouton, un vrai, vrai, vrai mouton, qui fait ce qu'on lui dit, qui suis d'autres p'tits, p'tits moutons. Elever un mouton, un mouton, un vrai, vrai, vrai mouton, qui mange ce qu'on lui donne, qui fait ce qu'on lui dit, un vrai mouton.
Припев: Ты не видишь этого или не хочешь видеть? Ты не знаешь этого или не хочешь знать? Ты не слышишь нас или не хочешь слышать? Ты не понимаешь нас или не хочешь понимать! Я овца, овца, самая настоящая овца, которая делает то, что ей говорят, которая следует за другими маленькими овечками. Вырастить овцу, овцу, самую настоящую овцу, которая ест то, что ей дают, которая делает то, что ей говорят, настоящую овцу.
La vie m'a appris qu'ici rien n'est acquis, rien n'est gratuit, tout ce paie ici bas, tout à un prix. Ce qu'il me reste c'est ma liberté de penser, liberté d'expression, vas-y prends ça. On est pris pour des rats de laboratoire. Ils veulent faire de nos beats des labradors. Ils veulent qu'on les suive comme des moutons, pour qu'un Bush puisse appuier sur le bouton. Pense à moi...
Жизнь научила меня, что здесь ничто не дается даром, ничто не бесплатно, за все здесь нужно платить, у всего есть своя цена. Единственное, что у меня осталось - это свобода мысли, свобода слова, забери и это. Нас принимают за лабораторных крыс. Они хотят сделать из наших битов лабрадоров. Они хотят, чтобы мы следовали за ними, как овцы, чтобы какой-нибудь Буш мог нажать на кнопку. Думай обо мне...
Refrain
Припев





Writer(s): Yvan Jaquemet, Andres Andrekson, Julien Vulliet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.