Paroles et traduction Stress - Mélodies De Nos Vies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mélodies De Nos Vies
Melodies of Our Lives
Pourquoi
les
seules
mélodies
qui
nous
parlent
sont
des
mélodies
si
tristes?
Why
are
the
only
melodies
that
speak
to
us
such
sad
melodies?
J'aspire
aux
rires
et
non
aux
larmes.
On
m'a
dit
que
le
bonheur
existe.
I
yearn
for
laughter,
not
tears.
I've
been
told
that
happiness
exists.
Pourquoi
les
mélodies
qui
nous
parlent
restent
des
mélodies
si
tristes?
Why
do
the
melodies
that
speak
to
us
remain
such
sad
melodies?
Tout
le
monde
s'ignore
et
se
nargue.
Mais
regardez-moi
j'existe!
Everyone
ignores
and
taunts
each
other.
But
look
at
me,
I
exist!
Fillettes
font
les
putes
et
les
font
les
prudes.
Young
girls
play
the
role
of
whores
and
prudes.
On
s'occupe
plus
de
l'orientation
professionnelle.
We
are
no
longer
concerned
with
career
guidance.
Mais
ce
qui
nous
intéresse,
c'est
l'orientation
sexuelle.
But
what
interests
us
is
sexual
orientation.
Le
taux
de
suicide
rivaliste
le
taux
de
succès
scolaire.
The
suicide
rate
rivals
the
success
rate
in
school.
Les
profs
font
plus
la
part
entre
désespoir
et
la
colère.
Teachers
are
more
likely
to
differentiate
between
despair
and
anger.
L'amour
s'apprens
dans
les
films
>,
non
mais
c'est
grave.
Love
is
learned
in
movies
>,
it's
serious.
A
la
récré
des
petites
taillent
des
pipes
pour
des
carambas.
At
recess,
little
girls
give
blowjobs
for
candy.
Les
garçons
croient
que
les
filles
ont
un
penchant
pour
les
tournantes
et
si
elle
disent
>.
Boys
believe
that
girls
have
a
penchant
for
gangbangs,
and
if
they
say
>.
C'est
juste
pour
faire
les
chiantes.
It's
just
to
be
a
pain
in
the
neck.
En
guerre
contre
les
règles,
mais
le
plus
souvent
contre
nous-mêmes.
At
war
with
the
rules,
but
more
often
with
ourselves.
D'une
génération
qui
préfère
crever
que
dire
From
a
generation
that
would
rather
die
than
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvan Jaquemet, Andres Andrekson, Guillaume Wuhrmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.