Stress - Nous contre eux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stress - Nous contre eux




Nous contre eux
Мы против них
C'est ma voix contre leurs lois, leur fric contre ma foie, leur flic sur ma voie, ma clique se déploie. Mes mains, leurs menottes, a compté les minutes et je les entends dire: on va dompter ces petites putes. Leur système ma cage, résister ma tâche. Sans hésiter c'est leur règles contre ma rage. Leurs barrières, mes rêves, ma carrière contre leurs règles, mes rimes contre leurs crimes, je rame pour qu'ils crament. Ma vie, leur code barre, mon succès, leur cauchemar, mon "je peux l'faire" contre leur "mec c'est trop tard". Mon Bic (stylo) contre leur flingue, ma zik dans leur seringue, mon bon, leur mauvais, mais rien ne les distingue.
Это мой голос против их законов, их бабки против моей веры, их мусор на моем пути, моя банда выходит. Мои руки, их наручники, считаю минуты, и я слышу, как они говорят: "Мы усмирим этих маленьких сучек". Их система - моя клетка, сопротивление - моя задача. Без колебаний, это их правила против моей ярости. Их барьеры, мои мечты, моя карьера против их правил, мои рифмы против их преступлений, я гребу, чтобы они сгорели. Моя жизнь, их штрих-код, мой успех, их кошмар, мое могу это сделать" против их "Чувак, уже слишком поздно". Моя ручка против их пушки, моя музыка в их шприце, мой хороший, их плохой, но ничто их не отличает.
Refrain: Vas-y, vas-y, menotte mes droits. Vas-y, vas-y, applique ta loi. Vas-y, vas-y, tu sais bien qu'on rase tout avant qu'nos vies se consument. Brûle, oh brûle, que leur république brûle, on rase tout, casse tout, on recommence tout. Brûle, oh brûle, que leur système brûle, on rase tout avant qu'nos vies se consument. Libre, c'est ainsi que je veux vivre et je crie pour éviter que je vrille.
Припев: Давай, давай, заковывай мои права. Давай, давай, применяй свой закон. Давай, давай, ты же знаешь, мы сожжем все дотла, прежде чем наши жизни сгорят. Гори, гори, пусть горит их республика, мы все сожжем, все разрушим, мы начнем все сначала. Гори, гори, пусть горит их система, мы все сожжем дотла, прежде чем наши жизни сгорят. Свобода, вот как я хочу жить, и я кричу, чтобы не сбиться с пути.
Mes mains dans ma merde, mes pieds dans leur merde, mes yeux dans le vide, ma tête dans leur cible, nos drames, leurs faits divers, leurs femmes me dévorent, leur came, nos dealers, leurs armes, nos tireurs. Mes potes, leur banditisme, mon voc, leur terrorisme. Tout ce que j'veux c'est être libre, je fais pas dans l'héroïsme. Ma zik, leurs jugements, nique tout même leurs juments, et quand sa pète c'était pas moi, mais mon jumeau. Mes échecs, leurs statistiques, je peux les entendre rire. Pour eux, on n'est pas capable du meilleur et pas vraiment du pire. Pour eux mon futur c'est leur système social mais mon nom est sur les murs, le leur sur une pierre tombale.
Мои руки в их дерьме, мои ноги в их дерьме, мои глаза в пустоте, моя голова в их прицеле, наши драмы, их криминальная хроника, их женщины пожирают меня, их наркота, наши дилеры, их оружие, наши стрелки. Мои кореша, их бандитизм, мой голос, их терроризм. Все, чего я хочу, это быть свободным, я не геройствую. Моя музыка, их осуждения, пошли они все со своими кобылами, а когда ее трахнули, это был не я, а мой близнец. Мои неудачи, их статистика, я слышу, как они смеются. Для них мы не способны на лучшее и не совсем на худшее. Для них мое будущее - это их социальная система, но мое имя - на стенах, а их - на могильной плите.
Refrain (2x)
Припев (2x)





Writer(s): Yvan Jaquemet, Andres Andrekson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.