Paroles et traduction Stress - Oh! docteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh!
Docteur,
docteur
qu'est-ce
qui
cloche
chez
nous,
Oh!
Doctor,
doctor,
what's
wrong
with
us,
On
voit
le
monde
brûler
sans
rien
faire,
mais
qu'est-ce
qu'on
fout.
We
see
the
world
burn
without
doing
anything,
what
the
hell
are
we
doing.
Oh!
Docteur,
oh!
Docteur,
oh!
Docteur
qu'est-ce
qui
cloche
chez
nous.
Oh!
Doctor,
oh!
Doctor,
oh!
Doctor,
what's
wrong
with
us.
On
en
pleure,
on
en
meurt,
ton
grand
c'ur,
qu'est-ce
qui
cloche
chez
nous.
We
cry
about
it,
we
die
from
it,
your
big
heart,
what's
wrong
with
us.
Billy
dans
ton
coeur,
Billy
dans
tes
pleurs,
Billy
sent
ce
que
tu
sens
et
j'en
meurs.
Billy
in
your
heart,
Billy
in
your
tears,
Billy
feels
what
you
feel
and
I'm
dying
from
it.
Billy
dans
les
faits,
Billy
dans
le
vrai,
jusque
j'sens
même
si
j'en
fait
les
frais.
Billy
in
the
facts,
Billy
in
the
truth,
to
the
point
I
feel
it
even
if
I
pay
the
price.
Parlez
moi
d'amour
même
si
c'est
amer,
parlez
moi
d'humour
ou
ta
meuf
qui
va
être
mère.
Talk
to
me
about
love
even
if
it's
bitter,
talk
to
me
about
humor
or
your
girl
who's
going
to
be
a
mother.
Parlez
plus
de
style,
parlez
plus
de
maille,
parlez
plus
de
fight
ou
de
meurtre
au
mic.
Talk
no
more
about
style,
talk
no
more
about
money,
talk
no
more
about
fights
or
murders
on
the
mic.
Parlez
moi
de
joie,
parlez
moi
de
choix,
parlez
moi
de
foi
et
de
la
foi
en
soi.
Talk
to
me
about
joy,
talk
to
me
about
choices,
talk
to
me
about
faith
and
faith
in
oneself.
Mais
parlez
plus
de
bling
bling
ni
de
vos
bang
bang,
ni
de
combien
t'as
mis
dans
tes
fringues
dingues.
But
talk
no
more
about
bling
bling
or
your
bang
bang,
or
how
much
you
put
into
your
crazy
clothes.
J'peux
plus
entendre
toutes
ces
facéties
car
quand
je
nous
regarde
je
ne
vois
rien
que
du
vide.
I
can't
stand
to
hear
all
these
antics
anymore
because
when
I
look
at
us
I
see
nothing
but
emptiness.
J'peux
plus
entendre
toutes
ces
paroles
vides
car
quand
on
se
parle,
souvent
c'est
pour
rien
se
dire.
I
can't
stand
to
hear
all
these
empty
words
anymore
because
when
we
talk
to
each
other,
it's
often
to
say
nothing.
Oh!
Docteur,
oh!
Docteur,
oh!
Docteur
qu'est-ce
qui
cloche
chez
nous.
Oh!
Doctor,
oh!
Doctor,
oh!
Doctor,
what's
wrong
with
us.
On
en
pleure,
on
en
meurt,
ton
grand
c'ur,
qu'est-ce
qui
cloche
chez
nous.
We
cry
about
it,
we
die
from
it,
your
big
heart,
what's
wrong
with
us.
Parlez
pas
de
bruit
quand
on
parle
de
paix
ou
de
cicatrice
quand
on
parle
de
plaie.
Don't
talk
about
noise
when
we
talk
about
peace
or
scars
when
we
talk
about
wounds.
Parlez
pas
de
bombe
quand
on
parle
de
tombe,
parlez
plus
d'hommes
quand
on
tue
en
nombre.
Don't
talk
about
bombs
when
we
talk
about
graves,
don't
talk
about
men
anymore
when
we
kill
in
numbers.
Parlez
pas
d'injustesse
quand
c'est
de
l'injustice,
quand
ta
procédure
se
noie
dans
l'préjudice.
Don't
talk
about
unfairness
when
it's
injustice,
when
your
procedure
drowns
in
prejudice.
Parlez
pas
de
baise
quand
on
parle
de
viol
ou
de
manque
de
respect
quand
c'est
une
fille
qu'on
immole.
Don't
talk
about
sex
when
we
talk
about
rape
or
disrespect
when
it's
a
girl
we
sacrifice.
Parlez
pas
de
silence
quand
on
cause
de
souffrance
ou
de
patience
quand
on
parle
d'urgence.
Don't
talk
about
silence
when
we
talk
about
suffering
or
patience
when
we
talk
about
urgency.
Parlez
pas
de
tristesse
quand
on
vit
en
détresse,
parler
plus
d'espoir
quand
c'est
la
vie
notre
traîtresse.
Don't
talk
about
sadness
when
we
live
in
distress,
talk
more
about
hope
when
life
is
our
betrayer.
J'peux
plus
entendre
toutes
ces
politiques
car
pour
qu'on
se
bouge
faut
que
se
soit
économique.
I
can't
stand
to
hear
all
these
politics
anymore
because
for
us
to
move
it
has
to
be
economical.
J'veux
plus
entendre
votre
blabla
matériel
pour
cacher
votre
mal-être
éternel.
I
don't
want
to
hear
your
material
blah
blah
anymore
to
hide
your
eternal
malaise.
Oh!
Docteur,
oh!
Docteur,
oh!
Docteur
qu'est-ce
qui
cloche
chez
nous.
Oh!
Doctor,
oh!
Doctor,
oh!
Doctor,
what's
wrong
with
us.
On
en
pleure,
on
en
meurt,
ton
grand
c'ur,
qu'est-ce
qui
cloche
chez
nous.
We
cry
about
it,
we
die
from
it,
your
big
heart,
what's
wrong
with
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrekson Andres, Jaquemet Yvan
Album
25.07.03
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.