Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
combien
de
sacrifices
saurras-tu
survivre
Сколько
жертв
ты
сможешь
пережить,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
Combien
de
cicatrices
on
porte
avec
sourire
Сколько
шрамов
мы
носим
с
улыбкой,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
A
combien
de
sacrifices
saurras-tu
survivre
Сколько
жертв
ты
сможешь
пережить,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
Quoi
qu'il
arrive
je
reste
fidèle
à
ce
que
je
suis
Что
бы
ни
случилось,
я
остаюсь
верен
тому,
кто
я
есть.
J'compte
plus
toutes
ces
nuit
que
j'ai
passées
à
faire
face
à
mon
passé
Я
сбился
со
счета
всех
этих
ночей,
что
я
провел,
глядя
в
лицо
своему
прошлому,
Toutes
ces
pages
que
j'ai
grattées
Всех
этих
страниц,
что
я
исписал,
Que
ma
rage
a
effacées
Что
моя
ярость
стерла,
Toutes
ces
phases
que
j'ai
crachées
Всех
этих
этапов,
через
которые
я
прошел,
Toutes
leurs
phrases
qui
m'ont
cassées
Всех
их
фраз,
что
сломали
меня,
Toutes
ces
pressions
que
j'ai
chassées
à
coup
de
cachets
Всех
этих
переживаний,
что
я
глушил
таблетками.
Combien
d'échecs
Сколько
неудач,
Combien
de
textes
Сколько
текстов,
Combien
de
prises
de
tête
Сколько
головной
боли,
Combien
de
Humm
Pourquoi
pas
Сколько
"Хм,
почему
бы
и
нет",
Combien
de
oui,
peut-être
Сколько
"Да,
возможно",
Combien
de
fois
j'ai
souhaité
que
ça
ne
me
fasse
plus
rien
Сколько
раз
я
желал,
чтобы
мне
было
все
равно.
Mais
les
avis
c'est
comme
les
trous
du
cul,
Но
мнения
- как
задницы,
Tout
le
monde
en
a
un
Они
есть
у
всех.
J'ai
sacrifié
les
rêves
de
papa
et
maman
Я
пожертвовал
мечтами
мамы
и
папы
Pour
ceux
d'afrique
à
(?)
Ради
африканской
мечты
(?)
Sacrifié
ma
scolaritée
pour
l'école
du
micro
d'argent
Пожертвовал
образованием
ради
школы
серебряного
микрофона.
J'passais
mes
nuits
à
écrire
ma
crise
d'adolescence
Мои
ночи
проходили
за
описанием
подросткового
кризиса,
J'passais
mon
temps
à
maigrir
pour
nourrir
mes
feuilles
blanches
Я
худел,
чтобы
прокормить
свои
чистые
листы.
J'montais
sur
scene
le
micro
peté
devant
une
salle
aussi
vide
que
les
réponses
des
maisons
de
disque
en
écoutant
mes
CD
Я
выходил
на
сцену
с
убитым
микрофоном,
перед
пустым
залом,
таким
же
пустым,
как
и
ответы
музыкальных
лейблов
на
мои
диски.
Mais
je
n'ai
jamais
laché
Но
я
никогда
не
сдавался,
Jamais
jetté
ma
serviette
sur
le
ring
Никогда
не
бросал
полотенце
на
ринг.
La
preuve
aujourd'hui
comme
au
lit
putain
l'oreille
a
laché
Доказательство
сегодня,
как
и
в
постели,
блядь,
ухо
сдалось.
A
combien
de
sacrifices
saurras-tu
survivre
Сколько
жертв
ты
сможешь
пережить,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
Combien
de
cicatrices
on
porte
avec
sourire
Сколько
шрамов
мы
носим
с
улыбкой,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
A
combien
de
sacrifices
saurras-tu
survivre
Сколько
жертв
ты
сможешь
пережить,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
Quoi
qu'il
arrive
je
reste
fidèle
à
ce
que
je
suis
Что
бы
ни
случилось,
я
остаюсь
верен
тому,
кто
я
есть.
Tout
les
soirs
je
chante
Каждый
вечер
я
пою,
En
déroute
à
travers
les
saisons
Сбившись
с
пути,
сквозь
времена
года.
Chérie
dit
au
p'tit
c'est
promis
Дорогая,
скажи
мелкому,
обещаю,
Demain
j'rentre
à
la
maison
Завтра
я
вернусь
домой.
S'il
te
plais
en
l'air
pour
mes
frères
ils
me
m'anquent
sincèrement
Пожалуйста,
передай
моим
братьям,
я
по-настоящему
скучаю.
On
s'voit
plus
qu'aux
mariages
ou
aux
enterrements
Мы
видимся
только
на
свадьбах
и
похоронах.
Sous
la
lune
le
bitume
cri
Под
луной
кричит
асфальт,
Faut
que
je
saigne
pour
que
ma
plume
vive
Мне
нужно
истекать
кровью,
чтобы
мое
перо
жило.
Alors
3 ans
du
succès
ça
n'efface
pas
toute
une
vie
Три
года
успеха
не
сотрут
всю
жизнь,
Ca
n'efface
pas
toute
cette
rancunne
Не
сотрут
всю
эту
злобу.
Je
ne
la
souhaite
à
aucune
vie
Никому
не
пожелаю
такой
жизни.
C'est
quand
t'a
plus
aucune
vue
et
ta
plus
q'une
envie
Когда
ты
теряешь
все
ориентиры
и
у
тебя
остается
лишь
одно
желание
-
C'est
de
profiter
des
fruits
de
cet
arbre
qu'on
a
mis
des
années
a
entretenir
Наслаждаться
плодами
дерева,
которое
мы
годами
растили.
Pourquoi
partir
Зачем
уходить
Loins
de
ces
galères
qu'on
a
mis
des
années
à
combattre
От
той
борьбы,
с
которой
мы
годами
сражались?
Passe
moi
le
hamac
il
est
temps
que
mon
coeur
se
mette
à
battre
Передай
мне
гамак,
моему
сердцу
пора
начать
биться,
Il
est
temps
de
voir
ma
fille
grandir
Пора
увидеть,
как
растет
моя
дочь.
Tout
ces
disques
d'or
ne
valent
même
pas
un
de
ses
sourires
Все
эти
золотые
диски
не
стоят
и
одной
ее
улыбки.
Sans
jamais
oublier
bien
sur
d'ou
j'viens
Но
я
никогда
не
забуду,
откуда
я
пришел,
Car
chaque
larme
de
mon
bic
je
l'ai
coulé
pour
les
miens
Ведь
каждую
слезу
моей
ручки
я
пролил
ради
своих.
A
combien
de
sacrifices
saurras-tu
survivre
Сколько
жертв
ты
сможешь
пережить,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
Combien
de
cicatrices
on
porte
avec
sourire
Сколько
шрамов
мы
носим
с
улыбкой,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
A
combien
de
sacrifices
saurras-tu
survivre
Сколько
жертв
ты
сможешь
пережить,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
Quoi
qu'il
arrive
je
reste
fidèle
à
ce
que
je
suis
Что
бы
ни
случилось,
я
остаюсь
верен
тому,
кто
я
есть.
A
combien
de
sacrifices
saurras-tu
survivre
Сколько
жертв
ты
сможешь
пережить,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
Combien
de
cicatrices
on
porte
avec
sourire
Сколько
шрамов
мы
носим
с
улыбкой,
Pour
être
ce
que
je
suis
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть?
A
combien
de
sacrifices
saurras-tu
survivre
Сколько
жертв
ты
сможешь
пережить,
Pour
être
ce
que
je
suis
(Stress,
Sopra'm
baba)
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть
(Stress,
Sopra'm
baba)
Quoi
qu'il
arrive
je
reste
fidèle
à
ce
que
je
suis
Что
бы
ни
случилось,
я
остаюсь
верен
тому,
кто
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said M'roumbaba, Andres Andrekson, Yvan Jaquemet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.