Stress - Ténèbres (feat. Mark Angelil) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stress - Ténèbres (feat. Mark Angelil)




Ténèbres (feat. Mark Angelil)
Darkness (feat. Mark Angelil)
Viens je te serre tout contre moi.
Come, let me hold you close.
Embrasse moi une dernière fois.
Kiss me one last time.
Dans les larmes nos yeux se noient
Our eyes drown in tears
Dans ma poitrine je sens se serrer
My heart tightens in my chest
Mon coeur, grandir ma peur,
My heart, my fear grows,
Et je change d'humeur,
And I change my mind,
Juste pour te dire...
Just to tell you...
Je viens des ténèbres,
I come from the darkness,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Where we know we only have one life,
Mais grâce à tes lèvres,
But thanks to your kisses,
J'ai pu goûter au paradis.
I was able to taste paradise.
Je viens des ténèbres,
I come from the darkness,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Where we know we only have one life,
Et quand monte cette fièvre,
And when the fever rises,
Je ne sais plus ce que je te dis.
I no longer know what to say to you.
C'était toi et ton Billy
It was you and your Billy
Et ca jusqu'au bout,
And that until the end,
Maintenant j'ai le feeling que c'est finit
Now I have the feeling that it's over
J't'aimais plus que tout,
I loved you more than anything,
Tu m'avais juste pour toi
You had me just for you
Comme personne m'a jamais eu,
Like no one has ever had me,
Tu m'as même changé pour mes potes
You even changed me for my friends
C'était du jamais vu.
It was unheard of.
Notre couple est comme notre vie,
Our relationship is like our life,
Chaque instant est intense.
Every moment is intense.
Si ca finit chérie ca finira en instance.
If it ends, honey, it will end in a hurry.
Si tu déconnes je te dégomme, je ne blague pas.
If you mess around, I'll kill you, I'm not kidding.
Tu sais bien que Billy est un peu crazy baby,
You know that Billy is a bit crazy, baby,
C'est l'enfer et le paradis d'être ma lady baby.
It's hell and paradise to be my lady, baby.
J'te donnerai tout c'que j'ai,
I'll give you everything I have,
J'prendrai même aux autres,
I'll even take from others,
Y a pas plus sincère que mon amour
There's nothing more sincere than my love
Viens qu'j'te montre.
Come here and I'll show you.
Je viens des ténèbres (tu viens des ténèbres),
I come from the darkness (you come from the darkness),
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Where we know we only have one life,
Mais grâce à tes lèvres (mais grâce a mes lèvres),
But thanks to your kisses (but thanks to my kisses),
J'ai pu goûter au paradis.
I was able to taste paradise.
Je viens des ténèbres (tu viens des ténèbres),
I come from the darkness (you come from the darkness),
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Where we know we only have one life,
Et quand monte cette fièvre (et quand monte cette fièvre),
And when the fever rises (and when the fever rises),
Je ne sais plus ce que je te dis.
I no longer know what to say to you.
Je n'veux pas te perdre
I don't want to lose you
Oublie le goût de tes lèvres
To forget the taste of your lips
Que tu rencontres un autre
For you to meet someone else
Qui te rende plus heureuse que moi.
Who will make you happier than I do.
C'était-toi et ton Billy
It was you and your Billy
Quoique les autres puissent
Whatever others may think
Quoiqu'il arrive de négatif
Whatever negative things happen
Rien ne peut nous détruire.
Nothing can destroy us.
On était les mickey et mallory
We were the Mickey and Mallory
Les Billy et Boy
The Billy and Boy
T'étais pas simplement ma go
You were not just my girl
T'étais ma home oui.
You were my home, yes.
Des nuits je me levais a ton chevet
Some nights I would get up to your bedside
Je te regardais dormir
I would watch you sleep
Et quand ca brillait chacun priait
And when it sparkled, everyone prayed
Pour que l'autre puisse s'en sortir.
So that the other could make it through.
Ton rire était mon bonheur
Your laughter was my joy
Et jusqu'a ce que vienne mon heure
And until my time comes
Il restera gravé dans ma mémoire
It will remain etched in my memory
Comme toutes tes rondeurs.
Like all your curves.
J'avais rien quand j'étaiss rien
I had nothing when I was nothing
T'étais pour moi.
You were there for me.
C'qu'on était bien quand j'étais rien
We were so good when I was nothing
Juste toi et moi
Just you and me
Mais les moments de tendresse,
But moments of tenderness,
C'est rare dans tant de stress,
They are rare in so much stress,
Alors on s'aime tant que la vie nous laisse
So let's love each other as long as life lets us
Mais l'temps presse.
But time is running out.
Je n'veux pas te perdre
I don't want to lose you
Oublier le goût de tes lèvres
To forget the taste of your lips
Que tu rencontres un autre
For you to meet someone else
Qui te rende plus heureuse que moi.
Who will make you happier than I do.
Je viens des ténèbres,
I come from the darkness,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Where we know we only have one life,
Mais grâce à tes lèvres,
But thanks to your kisses,
J'ai pu goûter au paradis.
I was able to taste paradise.
Je viens des ténèbres,
I come from the darkness,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Where we know we only have one life,
Et quand monte cette fièvre,
And when the fever rises,
Je ne sais plus ce que je te dis.
I no longer know what to say to you.





Writer(s): Andrekson Andres, Mark Angelil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.