Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Grow Up (The Happy Sad Song)
Werd nicht erwachsen (Das glücklich-traurige Lied)
What
is
life
and
what
is
age
Was
ist
das
Leben
und
was
ist
das
Alter
Let's
rewind
to
them
younger
days
Lass
uns
zurückspulen
zu
den
jüngeren
Tagen
Out
all
night
on
double
dates
Die
ganze
Nacht
unterwegs
auf
Doppel-Dates
Some
friends
for
life,
but
some
just
changed
Manche
Freunde
fürs
Leben,
aber
manche
haben
sich
einfach
verändert
Dealt
with
heartbreak,
dealt
with
pain
Mit
Herzschmerz
umgegangen,
mit
Schmerz
umgegangen
We
pushed
the
ones
we
loved
away
Wir
stießen
die
weg,
die
wir
liebten
But
that
was
part
of
growing
up
Aber
das
war
Teil
des
Erwachsenwerdens
And
becoming
numb
like
novacaine
Und
wie
Novocain
taub
zu
werden
With
alcohol
and
wreckless
ways
Mit
Alkohol
und
rücksichtslosen
Wegen
Having
fun
til
night
was
day
Spaß
haben,
bis
die
Nacht
zum
Tag
wurde
When
night
would
come,
rerun
the
same
Wenn
die
Nacht
kam,
dasselbe
von
vorn
Beginning
with
us
on
one
lane
Angefangen
damit,
dass
wir
auf
einer
Spur
fuhren
Just
cruisin
to
the
music,
we'd
crank
it
to
eleven
Einfach
zur
Musik
cruisen,
wir
drehten
sie
auf
elf
auf
Too
young
to
think
we
needed
anyone,
now
we
start
to
question
Zu
jung,
um
zu
denken,
wir
bräuchten
jemanden,
jetzt
fangen
wir
an
zu
hinterfragen
The
pills
that
we're
taking,
they
may
medicate
us
Die
Pillen,
die
wir
nehmen,
sie
mögen
uns
medikamentieren
But
i
need
a
different
relief
(I
need
a
different
relief)
Aber
ich
brauche
eine
andere
Erleichterung
(Ich
brauche
eine
andere
Erleichterung)
The
wind
on
my
face
and
the
radio
station
is
playing
just
what
I
need
Der
Wind
in
meinem
Gesicht
und
der
Radiosender
spielt
genau
das,
was
ich
brauche
So
we
drive
all
night,
'cause
we
just
don't
wanna
go
home
Also
fahren
wir
die
ganze
Nacht,
weil
wir
einfach
nicht
nach
Hause
wollen
We're
young,
dumb,
and
high,
and
we
just
wanna
be
alone
Wir
sind
jung,
dumm
und
high,
und
wir
wollen
einfach
allein
sein
That's
all
we
craved,
a
little
space
Das
ist
alles,
wonach
wir
uns
sehnten,
ein
wenig
Freiraum
But
ten
years
later,
things
have
changed
Aber
zehn
Jahre
später
haben
sich
die
Dinge
geändert
The
world
is
such
a
scary
place
Die
Welt
ist
so
ein
beängstigender
Ort
Meds,
money,
and
many
faces
Medikamente,
Geld
und
viele
Gesichter
Having
fun
is
our
release
Spaß
haben
ist
unsere
Befreiung
Even
if
it's
temporary,
even
when
our
friends
are
dead
and
buried
Auch
wenn
es
nur
vorübergehend
ist,
auch
wenn
unsere
Freunde
tot
und
begraben
sind
Memories
of
them
we
will
carry
by
reliving
times
when
we'd
Erinnerungen
an
sie
werden
wir
weitertragen,
indem
wir
Zeiten
wiedererleben,
in
denen
wir
Drive
until
our
tanks
were
empty
knowing
that
we're
pinching
pennies
Fuhren,
bis
unsere
Tanks
leer
waren,
wissend,
dass
wir
jeden
Cent
umdrehen
mussten
Panic
attacks
from
needless
spending
Panikattacken
wegen
unnötiger
Ausgaben
But
I'll
spend
millions
if
it
helps
since
we're
not
kids,
and
got
no
one
else
Aber
ich
gebe
Millionen
aus,
wenn
es
hilft,
da
wir
keine
Kinder
mehr
sind
und
sonst
niemanden
haben
Miss
mom
and
dad,
and
I
miss
myself
Vermisse
Mama
und
Papa,
und
ich
vermisse
mich
selbst
The
younger
me
did
not
need
help
Mein
jüngeres
Ich
brauchte
keine
Hilfe
The
pills
that
we're
taking,
they
may
medicate
us
Die
Pillen,
die
wir
nehmen,
sie
mögen
uns
medikamentieren
But
i
need
a
different
relief
(I
need
a
different
relief)
Aber
ich
brauche
eine
andere
Erleichterung
(Ich
brauche
eine
andere
Erleichterung)
The
wind
on
my
face
and
the
radio
station
is
playing
just
what
I
need
Der
Wind
in
meinem
Gesicht
und
der
Radiosender
spielt
genau
das,
was
ich
brauche
So
we
drive
all
night,
'cause
we
just
don't
wanna
go
home
Also
fahren
wir
die
ganze
Nacht,
weil
wir
einfach
nicht
nach
Hause
wollen
We're
young,
dumb,
and
high,
and
we
just
wanna
be
alone
Wir
sind
jung,
dumm
und
high,
und
wir
wollen
einfach
allein
sein
So
we
drive
all
night,
'cause
we
all
just
wanna
go
home
Also
fahren
wir
die
ganze
Nacht,
weil
wir
alle
einfach
nach
Hause
wollen
We're
sad
but
full
of
life,
and
we
don't
wanna
be
alone
Wir
sind
traurig,
aber
voller
Leben,
und
wir
wollen
nicht
allein
sein
Drive
all
night,
'cause
we
all
just
wanna
go
home
Fahren
die
ganze
Nacht,
weil
wir
alle
einfach
nach
Hause
wollen
We're
sad
but
full
of
life,
and
we
don't
wanna
be
alone
Wir
sind
traurig,
aber
voller
Leben,
und
wir
wollen
nicht
allein
sein
So
we
drive
all
night,
'cause
we
all
just
wanna
go
home
Also
fahren
wir
die
ganze
Nacht,
weil
wir
alle
einfach
nach
Hause
wollen
We're
sad
but
full
of
life,
and
we
don't
wanna
be
alone
Wir
sind
traurig,
aber
voller
Leben,
und
wir
wollen
nicht
allein
sein
We
don't
wanna
be
alone
Wir
wollen
nicht
allein
sein
We
all
just
wanna
go
home
Wir
alle
wollen
einfach
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Randolph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.