Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put One Up / 47f01
Heb einen hoch / 47f01
Grab
the
coke
and
rum
for
the
fuck
of
it
Schnapp
dir
Cola
und
Rum,
einfach
so
Fill
a
cup
with
it,
bruh
shut
up
and
just
Füll
einen
Becher
damit,
halt
die
Klappe
und
Celebrate
whatever
there
is
to
be
celebrating
Feiere
was
auch
immer
es
zu
feiern
gibt
Tonights
the
night
we
have
fun
a
bit
Heute
Abend
haben
wir
ein
bisschen
Spaß
I'm
lovin'
it,
friends
I
havent
seen
in
months
Ich
liebe
es,
Freunde,
die
ich
seit
Monaten
nicht
gesehen
habe
Are
with
me
now
so
you
know
we
bumpin
this
Sind
jetzt
bei
mir,
also
weißt
du,
dass
wir
das
hier
abfeiern
Nova
hip
hop
track
'cause
it's
punk
as
shit
Nova
Hip-Hop-Track,
weil
er
verdammt
punkig
ist
And
we
aint
just
hummin'
it
Und
wir
summen
ihn
nicht
nur
Roll
down
the
windows
so
everyone
can
see
Kurbel
die
Fenster
runter,
damit
jeder
sehen
kann
Slow
down
a
little
so
pedestrians
can
sing
Fahr
etwas
langsamer,
damit
Fußgänger
mitsingen
können
Along
to
the
song
that
the
DDs
playing
on
a
CD
Zu
dem
Song,
den
die
DJs
auf
einer
CD
spielen
So
loud
we've
caught
attention
of
the
BGPD
So
laut,
dass
wir
die
Aufmerksamkeit
der
BGPD
erregt
haben
My
dude
who
recently
got
dumped
hes
in
the
backseat
weeping
Mein
Kumpel,
der
kürzlich
verlassen
wurde,
weint
auf
dem
Rücksitz
Oh
my
god
we're
speeding,
all
my
friends
are
freaking
Oh
mein
Gott,
wir
rasen,
alle
meine
Freunde
flippen
aus
One
of
'em
is
crying,
another
is
dry
heaving
Einer
von
ihnen
weint,
ein
anderer
würgt
While
Police
are
calling
backup
to
the
scene
on
the
CB
Während
die
Polizei
über
CB
Verstärkung
zum
Tatort
ruft
They
got
me
feeling
like
I'm
Weezy
locked
up
screaming
"FREE
ME"
Sie
geben
mir
das
Gefühl,
ich
wäre
Weezy,
eingesperrt
und
schreie
"BEFREIT
MICH"
Put
one
up
if
you
just
found
love
Heb
einen
hoch,
wenn
du
gerade
Liebe
gefunden
hast
Put
one
up
if
you
just
got
dumped
Heb
einen
hoch,
wenn
du
gerade
verlassen
wurdest
Put
one
up
if
you
just
got
fired
Heb
einen
hoch,
wenn
du
gerade
gefeuert
wurdest
And
then
put
one
up
if
you
tired
of
the
BS
Und
dann
heb
einen
hoch,
wenn
du
den
Scheiß
satt
hast
Put
one
up
if
you
just
got
promoted
Heb
einen
hoch,
wenn
du
gerade
befördert
wurdest
Put
one
up
for
all
the
new
and
old
friends
Heb
einen
hoch
für
alle
neuen
und
alten
Freunde
Put
one
up
if
you
can't
get
enough
of
it
Heb
einen
hoch,
wenn
du
nicht
genug
davon
bekommen
kannst
And
then
put
one
up
for
the
fuck
of
it
Und
dann
heb
einen
hoch,
einfach
so
Fast
forward
after
the
car
chase
Schnellvorlauf
nach
der
Verfolgungsjagd
We
managed
to
escape
and
made
it
to
the
bars
late
Wir
haben
es
geschafft
zu
entkommen
und
kamen
spät
in
den
Bars
an
They're
packed
so
if
you
tryna
get
a
fast
hard
drink
Sie
sind
voll,
also
wenn
du
versuchst,
schnell
einen
harten
Drink
zu
bekommen
You're
chances
aren't
great
Deine
Chancen
stehen
nicht
gut
Thats
why
we
pregamed
at
a
fuckin'
party
Deshalb
haben
wir
auf
einer
verdammten
Party
vorgeglüht
But
we
still
brought
flasks,
'cause
this
shits
just
gettin'
started
Aber
wir
haben
trotzdem
Flachmänner
mitgebracht,
denn
das
hier
fängt
gerade
erst
an
'Cause
I'mma
drink
so
much
damn
alcohol
Weil
ich
so
viel
verdammten
Alkohol
trinken
werde
That
my
rappin'
talents
gone,
til
i
cant
manage
to
stand
at
all
Dass
mein
Rapptalent
weg
ist,
bis
ich
es
nicht
mehr
schaffe
zu
stehen
If
I'm
not
propped
up
then
its
a
fact
that
I'll
fall
Wenn
ich
nicht
gestützt
werde,
dann
ist
es
eine
Tatsache,
dass
ich
falle
The
jacks
got
me
actin
like
a
neanderthol
Der
Jack
lässt
mich
wie
einen
Neandertaler
agieren
And
thinkin'
that
I
need
a
bat
for
some
basketball
Und
denken,
dass
ich
einen
Schläger
für
Basketball
brauche
Meanwhile,
my
dudes
hittin
on
a
hotties
Währenddessen
macht
sich
mein
Kumpel
an
eine
Süße
ran,
meine
Schöne
Forgettin'
bout
a
breakup
with
a
bottle
of
bacardy
Vergisst
eine
Trennung
mit
einer
Flasche
Bacardi
Hes
gettin'
cockier
than
Kanye
Er
wird
eingebildeter
als
Kanye
Oh
my
god,
he
just
whipped
his
dick
out
for
Harambe
Oh
mein
Gott,
er
hat
gerade
seinen
Schwanz
für
Harambe
rausgeholt
So
even
though
we
got
kicked
out,
this
night
we
lovin
it
Also,
obwohl
wir
rausgeschmissen
wurden,
lieben
wir
diese
Nacht
We
might
be
drunk
but
its
not
like
its
for
nothin
and
Wir
sind
vielleicht
betrunken,
aber
es
ist
nicht
umsonst
und
Even
if
it
was,
we'd
put
one
up
for
the
fuck
of
it
Selbst
wenn
es
so
wäre,
würden
wir
einen
hochheben,
einfach
so
Put
one
up
if
you
just
found
love
Heb
einen
hoch,
wenn
du
gerade
Liebe
gefunden
hast
Put
one
up
if
you
just
got
dumped
Heb
einen
hoch,
wenn
du
gerade
verlassen
wurdest
Put
one
up
if
you
just
got
fired
Heb
einen
hoch,
wenn
du
gerade
gefeuert
wurdest
And
then
put
one
up
if
you
tired
of
the
BS
Und
dann
heb
einen
hoch,
wenn
du
den
Scheiß
satt
hast
Put
one
up
if
you
just
got
promoted
Heb
einen
hoch,
wenn
du
gerade
befördert
wurdest
Put
one
up
for
all
the
new
and
old
friends
Heb
einen
hoch
für
alle
neuen
und
alten
Freunde
Put
one
up
if
you
can't
get
enough
of
it
Heb
einen
hoch,
wenn
du
nicht
genug
davon
bekommen
kannst
And
then
put
one
up
for
the
fuck
of
it
Und
dann
heb
einen
hoch,
einfach
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stretch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.