Strikez - Adrenalina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strikez - Adrenalina




Adrenalina
Адреналин
He pasao una noche muy larga
Ночь была такой длинной,
Hablando con la almohada sobre como todo va mal
Я говорил с подушкой о том, как всё плохо.
Miro las horas como pasan
Смотрю, как проходят часы,
Roto por dentro mi cuerpo necesita descansar
Разбит изнутри, моему телу нужен отдых.
Ahora mismo nada me calma
Сейчас меня ничто не успокоит,
El nudo en mi garganta ya no me deja respirar
Узел в горле уже не даёт дышать.
Mira mi brazo como sangra
Посмотри, как кровоточит моя рука,
Necesitaba adrenalina y la tuve que sacar
Мне был нужен адреналин, и я его получил.
La tuve que sacar
Я его получил.
Sin jeringuillas ni na
Без шприцов и прочего.
Ando perdido sin un rumbo
Я потерян, без цели,
No a donde tirar
Не знаю, куда идти.
Pero si dónde tirarme y de dónde
Но знаю, куда себя бросить и откуда,
Solo quiero que mi mente se apague y pueda descansar
Я просто хочу, чтобы мой разум отключился, и я смог отдохнуть.
Me miro al espejo y siento yo ya no soy el mismo
Смотрю в зеркало и чувствую, что я уже не тот.
Mi reflejo está muerto por dentro
Моё отражение мертво внутри,
Se cayó al abismo
Оно упало в пропасть.
Pero muy por dentro que todavía sigo vivo
Но глубоко внутри я знаю, что всё ещё жив.
Tengo ganas de triunfar pero soy mi peor enemigo
Я хочу победить, но я свой злейший враг.
Esta batalla interna me destroza más y más
Эта внутренняя битва разрушает меня всё больше и больше.
Gane pierda o empate siempre voy a salir mal
Выиграю, проиграю или будет ничья, мне всё равно будет плохо.
He pasao una noche muy larga
Ночь была такой длинной,
Hablando con la almohada sobre como todo va mal
Я говорил с подушкой о том, как всё плохо.
Miro las horas como pasan
Смотрю, как проходят часы,
Roto por dentro mi cuerpo necesita descansar
Разбит изнутри, моему телу нужен отдых.
Ahora mismo nada me calma
Сейчас меня ничто не успокоит,
El nudo en mi garganta ya no me deja respirar
Узел в горле уже не даёт дышать.
Mira mi brazo como sangra
Посмотри, как кровоточит моя рука,
Necesitaba adrenalina y la tuve que sacar
Мне был нужен адреналин, и я его получил.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.