Paroles et traduction Strikez - Adrenalina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pasao
una
noche
muy
larga
Ночь
была
такой
длинной,
Hablando
con
la
almohada
sobre
como
todo
va
mal
Я
говорил
с
подушкой
о
том,
как
всё
плохо.
Miro
las
horas
como
pasan
Смотрю,
как
проходят
часы,
Roto
por
dentro
mi
cuerpo
necesita
descansar
Разбит
изнутри,
моему
телу
нужен
отдых.
Ahora
mismo
nada
me
calma
Сейчас
меня
ничто
не
успокоит,
El
nudo
en
mi
garganta
ya
no
me
deja
respirar
Узел
в
горле
уже
не
даёт
дышать.
Mira
mi
brazo
como
sangra
Посмотри,
как
кровоточит
моя
рука,
Necesitaba
adrenalina
y
la
tuve
que
sacar
Мне
был
нужен
адреналин,
и
я
его
получил.
La
tuve
que
sacar
Я
его
получил.
Sin
jeringuillas
ni
na
Без
шприцов
и
прочего.
Ando
perdido
sin
un
rumbo
Я
потерян,
без
цели,
No
sé
a
donde
tirar
Не
знаю,
куда
идти.
Pero
si
dónde
tirarme
y
de
dónde
Но
знаю,
куда
себя
бросить
и
откуда,
Solo
quiero
que
mi
mente
se
apague
y
pueda
descansar
Я
просто
хочу,
чтобы
мой
разум
отключился,
и
я
смог
отдохнуть.
Me
miro
al
espejo
y
siento
yo
ya
no
soy
el
mismo
Смотрю
в
зеркало
и
чувствую,
что
я
уже
не
тот.
Mi
reflejo
está
muerto
por
dentro
Моё
отражение
мертво
внутри,
Se
cayó
al
abismo
Оно
упало
в
пропасть.
Pero
muy
por
dentro
sé
que
todavía
sigo
vivo
Но
глубоко
внутри
я
знаю,
что
всё
ещё
жив.
Tengo
ganas
de
triunfar
pero
soy
mi
peor
enemigo
Я
хочу
победить,
но
я
свой
злейший
враг.
Esta
batalla
interna
me
destroza
más
y
más
Эта
внутренняя
битва
разрушает
меня
всё
больше
и
больше.
Gane
pierda
o
empate
siempre
voy
a
salir
mal
Выиграю,
проиграю
или
будет
ничья,
мне
всё
равно
будет
плохо.
He
pasao
una
noche
muy
larga
Ночь
была
такой
длинной,
Hablando
con
la
almohada
sobre
como
todo
va
mal
Я
говорил
с
подушкой
о
том,
как
всё
плохо.
Miro
las
horas
como
pasan
Смотрю,
как
проходят
часы,
Roto
por
dentro
mi
cuerpo
necesita
descansar
Разбит
изнутри,
моему
телу
нужен
отдых.
Ahora
mismo
nada
me
calma
Сейчас
меня
ничто
не
успокоит,
El
nudo
en
mi
garganta
ya
no
me
deja
respirar
Узел
в
горле
уже
не
даёт
дышать.
Mira
mi
brazo
como
sangra
Посмотри,
как
кровоточит
моя
рука,
Necesitaba
adrenalina
y
la
tuve
que
sacar
Мне
был
нужен
адреналин,
и
я
его
получил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.